Translation

return[]->'emails'[]->'document_default_email'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>di seguito le informazioni relative alla :document_type :document_number del :document_date.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>:sender_name
222/2310
Context Italian English State
return[]->'emails'[]->'property_reservation_modified'[]->'subject'
Modifica prenotazione da :channel_name (#:reference_number)
Modify reservation from :channel_name (#:reference_number)
return[]->'emails'[]->'invoice_rejected'[]->'subject'
Fattura :number_complete del :invoice_date rifiutata dallo SDI
Invoice :number_complete of :invoice_date rejected by SDI
return[]->'emails'[]->'invoice_rejected'[]->'body'
La fattura numero <b>:number_complete</b> è stata rifiutata dallo SDI per il seguente motivo: <b>:rejected_reason</b>
Invoice number <b>: number_complete</b> was rejected by the SDI for the following reason: <b>: rejected_reason</b>
return[]->'emails'[]->'invoice_received'[]->'subject'
Ricevuta fattura :document_number del :document_date da :sender_name
Invoice receipt :document_number of :doc_date from :sender_name
return[]->'emails'[]->'invoice_received'[]->'body'
E'stata ricevuta la fattura numero <b>:document_number</b> di giorno <b>:document_date</b> da parte di <b>:sender_name</b>
Invoice number<b> :document_number</b> of day<b> :document_date</b> was received from <b>:sender_name</b>
return[]->'emails'[]->'document_default_email'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>di seguito le informazioni relative alla :document_type :document_number del :document_date.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>:sender_name
Dear Guest,<br>please find below the information about :document_type :document_number of :document_date.<br>Please find also attached a copy of the document.<br><br>Thank you very much and<br>Best regards,<br>:sender_name
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'subject'
{{% invoice.type %}} n. {{% invoice.number_complete %}}
{{% invoice.type %}} no. {{% invoice.number_complete %}}
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>ci risulta che la {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} del {{% invoice.invoice_date %}} di {{% invoice.total %}} non è stata ancora saldata.<br><br>La preghiamo pertanto di regolarizzare al più presto la posizione contabile.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Nel caso avesse già provveduto al pagamento, la preghiamo di ignorare il presente messaggio.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>{{% reservation.property_name %}}
Dear Customer,<br>we have noticed that the {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} dated {{% invoice.invoice_date %}} for {{% invoice.total %}} has not yet been paid.<br><br>We kindly ask you to settle the outstanding amount as soon as possible.<br>Attached you will find a copy of the document.<br><br>If you have already made the payment, please ignore this message.<br><br>We take this opportunity to extend our<br>Best Regards,<br>{{% reservation.property_name %}}
return[]->'emails'[]->'property_reservation_cancelled'[]->'subject'
Prenotazione cancellata da :channel_name (#:reference_number)
Reservation canceled by :channel_name (#:reference_number)
return[]->'emails'[]->'property_reservation_cancelled'[]->'body_1'
È stata cancellata sul canale <b>:channel_name</b> la prenotazione <b>:xml_reservation_id</b> a nome di <b>:name :surname</b> (dal <b>:arrival_date</b> al <b>:departure_date</b>) riguardante le camere della struttura <b>:property_name</b>:<br>:accommodations_lists
The reservation has been canceled on the channel <b>:channel_name</b> <b>:xml_reservation_id</b> a nome di <b>:name :surname</b> (Dal <b>:arrival_date</b> Al <b>:departure_date</b>) of the property <b>:property_name</b> for the accommodations:<br>:accommodations_lists
return[]->'emails'[]->'property_reservation_cancelled'[]->'body_2'
Per visualizzare tutti i dettagli della prenotazione <a href="https://app.beddy.io/reservation/:reservation_id">clicca qui</a>
To see all the reservation details <a href="https://app.beddy.io/reservation/:reservation_id"> click here </a>
Context Italian English State
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'footer'
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti saluti,
In thanking you for choosing Beddy, we take this opportunity to thank you again
<br><br>
Kind regards,
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Beddy account renewal
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle nuovamente il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
A breve, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ).
<br><br>
I suoi dati:
Dear Customer,
<br><br>
we are glad to confirm once again the renewal of your Beddy account and all related services.
<br><br>
In the next few days, through the SDI channel, you will receive the invoice for the use of Beddy Software ( from :date_from to :date_to ).
<br><br>
Your details:
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_2'
Per qualsiasi informazione, il nostro Servizio Clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
<br><br>
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti,
For any further information our customer service is available from Monday to Friday from 10:00 to 14:00 and from 15:30 to 18:00.
<br><br>
In thanking you for choosing Beddy, we take this opportunity to thank you again
<br><br>
Kind regards,
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Beddy account renewal
return[]->'emails'[]->'document_default_email'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>di seguito le informazioni relative alla :document_type :document_number del :document_date.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>:sender_name
Dear Guest,<br>please find below the information about :document_type :document_number of :document_date.<br>Please find also attached a copy of the document.<br><br>Thank you very much and<br>Best regards,<br>:sender_name
return[]->'emails'[]->'email_auth_verification'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> questo è il pin da te richiesto per confermare l'accesso al tuo account di Beddy: <strong>:pin</strong> <br/> <br/> Il tuo pin scadrà alle :expire_time
Dear :name :surname, <br/> <br/> this is the pin requested to confirm the login into your Beddy account: <strong>:pin</strong> <br/> <br/> Your pin will expire at :expire_time
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'UrmetSclak'[]->'error_generate_key_body'
Si è verificato un errore su Sclak relativo alla generazione delle chiavi delle camere. <br> :errors <br> Riprovare manualmente, se il problema persiste contattare l'assistenza Urmet
An error occurred in Sclak while generating the room keys. <br> :errors <br> Please retry manually. If the problem persists, contact Urmet support.
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'UrmetSclak'[]->'error_generate_key_subject'
Errore creazione chiavi prenotazione :booker_name :booker_surname (#ID: :reference_number)
Error Generating Keys for Booking :booker_name :booker_surname (#ID: :reference_number)
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'UrmetSclak'[]->'error_seding_sms_body'
Non è stato possibile inviare l'SMS di Sclak poichè è avvenuto un errore. <br> Ti consigliamo di contattare l'assistenza Urmet
It was not possible to send the Sclak SMS due to an error. <br> We recommend contacting Urmet support.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'document_default_email'[]->'body'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/en.php, string 1316