Translation

return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'body'
Addebito automatico non riuscito per richiesta 3D Secure (ID: :payment_timetable_id, del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname).\nÈ stata inviata al cliente richiesta di pagamento via mail.
247/2510
Context Italian English State
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_exceeded'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Pagamento in eccesso rispetto al totale della prenotazione
Automatic Payment Charge Failed (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Payment Exceeds Total Booking Amount
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_exceeded'[]->'body'
Non è stato possibile effettuare l'addebito relativo al pagamento automatico in oggetto (ID: :payment_timetable_id del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname) poichè il pagamento eccede il totale della prenotazione
The charge for the referenced automatic payment (ID: :payment_timetable_id on :scheduled_date - Booking :reservation_reference_number under the name of :booker_name :booker_surname) could not be processed because the payment exceeds the total amount of the booking.
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Richiesto 3D secure
Automatic payment charge failed (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - 3D Secure required
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action'[]->'body'
Addebito automatico non riuscito per richiesta 3D Secure (ID: :payment_timetable_id, del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname).
Automatic charge failed due to 3D Secure request (ID: :payment_timetable_id, on :scheduled_date - Reservation :reservation_reference_number under the name of :booker_name :booker_surname).
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Pagamento in attesa di conferma
Automatic payment charge failed (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Payment pending confirmation
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'body'
Addebito automatico non riuscito per richiesta 3D Secure (ID: :payment_timetable_id, del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname).\nÈ stata inviata al cliente richiesta di pagamento via mail.
Automatic charge failed due to 3D Secure request (ID: :payment_timetable_id, on :scheduled_date - Reservation :reservation_reference_number under the name of :booker_name :booker_surname).
A payment request has been sent to the customer via email.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'subject'
Il tuo preventivo è in scadenza
Your quote is due to expire
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_1'
Gentile :customer_name :customer_surname,
<br>ti informiamo che il <a href=":quote_link">preventivo</a> che ci hai richiesto scadrà giorno :expire_date
Dear :customer_name :customer_surname,
<br> we would like to inform you that the <a href=":quote_link">quote</a> requested will expire on :expire_date
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_2'
<br><br>Per maggiori informazioni, non esitare a contattarci.
<br><br>For further information, do not hesitate to contact us.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti,
<br>:property_name
<br>:property_telephone
<br>:property_email
<br><br>Kind regards,
<br>:property_name
<br>:property_telephone
<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'email_auth_verification'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> questo è il pin da te richiesto per confermare l'accesso al tuo account di Beddy: <strong>:pin</strong> <br/> <br/> Il tuo pin scadrà alle :expire_time
Dear :name :surname, <br/> <br/> this is the pin requested to confirm the login into your Beddy account: <strong>:pin</strong> <br/> <br/> Your pin will expire at :expire_time
Context Italian English State
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'no_credit_card'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Carta di credito non presente
Automatic payment debit failed (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Credit card missing
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_exceeded'[]->'body'
Non è stato possibile effettuare l'addebito relativo al pagamento automatico in oggetto (ID: :payment_timetable_id del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname) poichè il pagamento eccede il totale della prenotazione
The charge for the referenced automatic payment (ID: :payment_timetable_id on :scheduled_date - Booking :reservation_reference_number under the name of :booker_name :booker_surname) could not be processed because the payment exceeds the total amount of the booking.
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_exceeded'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Pagamento in eccesso rispetto al totale della prenotazione
Automatic Payment Charge Failed (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Payment Exceeds Total Booking Amount
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action'[]->'body'
Addebito automatico non riuscito per richiesta 3D Secure (ID: :payment_timetable_id, del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname).
Automatic charge failed due to 3D Secure request (ID: :payment_timetable_id, on :scheduled_date - Reservation :reservation_reference_number under the name of :booker_name :booker_surname).
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Richiesto 3D secure
Automatic payment charge failed (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - 3D Secure required
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'body'
Addebito automatico non riuscito per richiesta 3D Secure (ID: :payment_timetable_id, del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname).\nÈ stata inviata al cliente richiesta di pagamento via mail.
Automatic charge failed due to 3D Secure request (ID: :payment_timetable_id, on :scheduled_date - Reservation :reservation_reference_number under the name of :booker_name :booker_surname).
A payment request has been sent to the customer via email.
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Pagamento in attesa di conferma
Automatic payment charge failed (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Payment pending confirmation
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'stripe_not_active'[]->'body'
Non è stato possibile effettuare l'addebito relativo al pagamento automatico in oggetto (ID: :payment_timetable_id del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname) poichè non risulta un account Stripe attivo da utilizzare per effettuare l'addebito.
The automatic payment could not be debited (ID:payment_timetable_id del :scheduled_date - Reservation :reservation_reference_number on behalf of :booker_name :booker_surname) because there is no active Stripe account to be used for the charge.
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'stripe_not_active'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Stripe non attivo
Automatic payment debit failed (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Stripe not active
return[]->'emails'[]->'property_activation'[]->'footer'
Per qualsiasi altra informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
Nel ringraziarLa per aver scelto :product_name, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti
For any further information our customer service is at your disposal from Monday to Friday from 10:00 to 14:00 and from 15:30 to 18:00.
Thank you for choosing :product_name.
<br>
Best Regards

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Mismatched \n

Number of \n in translation does not match source

Reset

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

Italian English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'body'
Labels
No labels currently set!
Source string age
3 months ago
Translation file
resources/lang/en.php, string 1394