Translation

return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'document_type'
Accetta tutte le tipologie di documento previste dal portale Alloggiati web indipendentemente da maiuscole e minuscole. <br /> Inoltre, per i documenti più utilizzati, carta d’identità, carta d’identità elettronica, patente e passaporto, il sistema accetta anche le abbreviazioni più comuni ad esempio CI, CIE, ID, PASS.
115/3200
Context Italian Japanese State
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di residenza. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
都市名を正しくマッチングするには、次のフィールド「居住国」もマッピングする必要があります。都市名は任意の言語で入力可能です。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di residenza è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
居住都市を正確にマッチングするためには、このフィールドのマッピングが必須です。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コード(3166-1 の3桁、alpha-2、alpha-3)を受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country'
Abbinando solo il campo Stato di residenza (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
居住国のみ(都市なし)をマッピングした場合、選択された国の首都が顧客情報の出生都市として自動的に入力されます。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを大文字小文字の区別なく受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_address'
Inserire un abbinamento che contenga solo indirizzo senza città, CAP, Stato.
都市、郵便番号、国を含まず、住所のみをマッピングしてください。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'email'
Inserire l’indirizzo mail, non l’eventuale PEC che ha un campo apposito.
メールアドレスを入力してください。PEC(認証メール)は専用フィールドがあります。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'document_type'
Accetta tutte le tipologie di documento previste dal portale Alloggiati web indipendentemente da maiuscole e minuscole. <br /> Inoltre, per i documenti più utilizzati, carta d’identità, carta d’identità elettronica, patente e passaporto, il sistema accetta anche le abbreviazioni più comuni ad esempio CI, CIE, ID, PASS.
Alloggiati Web ポータルがサポートするすべての文書種別を大文字小文字を問わず受け入れます。特に一般的な文書(身分証明書、電子身分証、運転免許証、パスポート)は、CI、CIE、ID、PASS などの略称も受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di rilascio è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
発行都市の正確なマッチングには、このフィールドのマッピングが必須です。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country'
Abbinando solo il campo Stato di rilascio (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
発行国のみ(都市なし)をマッピングした場合、選択された国の首都が顧客情報の出生都市として自動的に入力されます。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを大文字小文字の区別なく受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di rilascio documento. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
都市名を正しくマッチングするには、次のフィールド「文書発行国」もマッピングする必要があります。都市名は任意の言語で入力可能です。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'invoicing_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di fatturazione è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
請求先都市を正しくマッチングするためには、このフィールドのマッピングが必須です。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'invoicing_country'
Abbinando solo il campo Stato di fatturazione (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
請求国のみ(都市なし)をマッピングした場合、選択された国の首都が顧客情報の出生都市として自動的に入力されます。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを大文字小文字の区別なく受け付けます。
Context Italian Japanese State
return[]->'import'[]->'customer'[]->'job_name'
Clienti
顧客
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'birth_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di nascita. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
都市名を正しくマッチングするには、次のフィールド「出生国」もマッピングする必要があります。都市名は任意の言語で入力可能です。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'birth_country'
Abbinando solo il campo Stato di nascita (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
出生国のみ(都市なし)をマッピングした場合、選択された国の首都が顧客情報の出生都市として自動的に入力されます。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを大文字小文字の区別なく受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'birth_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di nascita è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
出生地の都市の正確なマッチングのためには、このフィールドのマッピングも必須です。国名はあらゆる言語で入力可能で、すべての ISO コード(3166-1 の3桁、alpha-2、alpha-3)も受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'citizenship_country'
Accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole
国名はあらゆる言語で、すべての ISO コード(3166-1 の3桁、alpha-2、alpha-3)を大文字小文字の区別なく受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'document_type'
Accetta tutte le tipologie di documento previste dal portale Alloggiati web indipendentemente da maiuscole e minuscole. <br /> Inoltre, per i documenti più utilizzati, carta d’identità, carta d’identità elettronica, patente e passaporto, il sistema accetta anche le abbreviazioni più comuni ad esempio CI, CIE, ID, PASS.
Alloggiati Web ポータルがサポートするすべての文書種別を大文字小文字を問わず受け入れます。特に一般的な文書(身分証明書、電子身分証、運転免許証、パスポート)は、CI、CIE、ID、PASS などの略称も受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'email'
Inserire l’indirizzo mail, non l’eventuale PEC che ha un campo apposito.
メールアドレスを入力してください。PEC(認証メール)は専用フィールドがあります。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'invoicing_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di fatturazione. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
都市名を正しくマッチングするには、次のフィールド「請求国」もマッピングする必要があります。都市名は任意の言語で入力可能です。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'invoicing_country'
Abbinando solo il campo Stato di fatturazione (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
請求国のみ(都市なし)をマッピングした場合、選択された国の首都が顧客情報の出生都市として自動的に入力されます。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを大文字小文字の区別なく受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'invoicing_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di fatturazione è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
請求先都市を正しくマッチングするためには、このフィールドのマッピングが必須です。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを受け付けます。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

XML markup

XML tags in translation do not match source

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'document_type'
Labels
No labels currently set!
Source string age
3 weeks ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 2096