Translation

return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fifth_item_2'
Attraverso l’impiego di strumenti elettronici o comunque automatizzati che consentano la memorizzazione, la gestione e la trasmissione dei dati, ma sempre configurati, in modo da garantirne la massima riservatezza e la necessaria tutela.
201/2380
Context Italian Russian State
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_eighth_item_2'
Regno Unito;
Великобритания;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_eighth_item_3'
Irlanda;
Ирландия;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_eighth_item_4'
Svizzera;
Швейцария;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_eighth_item_5'
USA
США
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fifth_item_1'
Attraverso operazioni che consentiranno la raccolta, la registrazione, l’organizzazione, la conservazione, la consultazione, l’elaborazione, la modificazione, la selezione, l’estrazione, l’utilizzo, la comunicazione, la cancellazione e la distruzione dei dati.
Через операции, которые позволят собирать, записывать, организовывать, сохранять, консультировать, обрабатывать, изменять, отбирать, извлекать, использовать, передавать, уничтожать и уничтожать данные.
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fifth_item_2'
Attraverso l’impiego di strumenti elettronici o comunque automatizzati che consentano la memorizzazione, la gestione e la trasmissione dei dati, ma sempre configurati, in modo da garantirne la massima riservatezza e la necessaria tutela.
Используя электронные или автоматизированные средства для хранения, управления и передачи данных, но всегда настроенные так, чтобы гарантировать их максимальную конфиденциальность и необходимую защиту.
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fifth_item_3'
Attraverso l’impiego di documenti contenuti su supporto cartaceo con la predisposizione di idonee misure di custodia che ne precludano la conoscenza a soggetti privi di autorizzazione.
Используя документы на бумажных носителях с мерами хранения, которые исключают доступ к данным для неавторизованных лиц.
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fourth_item_1'
Gestione clienti;
Управление клиентами;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fourth_item_10'
Proteggere e garantire la sicurezza e l’incolumità delle persone;
Защита и обеспечение безопасности и благополучия людей;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fourth_item_11'
Proteggere l’integrità della proprietà e del patrimonio aziendale;
Защита целостности собственности и корпоративных активов;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fourth_item_12'
Consentire l'uso e garantire la sicurezza dell'infrastruttura ICT.
Обеспечение безопасности инфраструктуры ИТ-технологий.
Context Italian Russian State
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_eighth_item_2'
Regno Unito;
Великобритания;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_eighth_item_3'
Irlanda;
Ирландия;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_eighth_item_4'
Svizzera;
Швейцария;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_eighth_item_5'
USA
США
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fifth_item_1'
Attraverso operazioni che consentiranno la raccolta, la registrazione, l’organizzazione, la conservazione, la consultazione, l’elaborazione, la modificazione, la selezione, l’estrazione, l’utilizzo, la comunicazione, la cancellazione e la distruzione dei dati.
Через операции, которые позволят собирать, записывать, организовывать, сохранять, консультировать, обрабатывать, изменять, отбирать, извлекать, использовать, передавать, уничтожать и уничтожать данные.
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fifth_item_2'
Attraverso l’impiego di strumenti elettronici o comunque automatizzati che consentano la memorizzazione, la gestione e la trasmissione dei dati, ma sempre configurati, in modo da garantirne la massima riservatezza e la necessaria tutela.
Используя электронные или автоматизированные средства для хранения, управления и передачи данных, но всегда настроенные так, чтобы гарантировать их максимальную конфиденциальность и необходимую защиту.
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fifth_item_3'
Attraverso l’impiego di documenti contenuti su supporto cartaceo con la predisposizione di idonee misure di custodia che ne precludano la conoscenza a soggetti privi di autorizzazione.
Используя документы на бумажных носителях с мерами хранения, которые исключают доступ к данным для неавторизованных лиц.
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fourth_item_1'
Gestione clienti;
Управление клиентами;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fourth_item_10'
Proteggere e garantire la sicurezza e l’incolumità delle persone;
Защита и обеспечение безопасности и благополучия людей;
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fourth_item_11'
Proteggere l’integrità della proprietà e del patrimonio aziendale;
Защита целостности собственности и корпоративных активов;

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Starting spaces

Source and translation do not both start with same number of spaces

Fix string

Reset

Glossary

Italian Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_list_fifth_item_2'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ru.php, string 539