Translation

return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pr'
Codice destinatario non valido per privato
46/420
Context Italian German State
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'payment_not_valid'
Metodo di pagamento non valido
Invalid payment method
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'tax_system'
Regime fiscale emittente non valido. Configura il regime fiscale sul profilo di fatturazione
Invalid issuer tax regime. Configure the tax regime in the billing profile
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'cap'
Cap soggetto emittente non valido
Invalid issuer ZIP code
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code'
Codice destinatario non valido
Invalid recipient code
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pa'
Codice destinatario non valido per PA
Invalid recipient code for Public Administration
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pr'
Codice destinatario non valido per privato
Invalid recipient code for private individuals
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_cf'
Codice fiscale destinatario non valido
Invalid recipient tax code
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_cap'
CAP destinatario non valido
Invalid recipient ZIP code
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'address'
Indirizzo fatturazione non compilato
Billing address not provided
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'empty_row_description'
Inserire la descrizione di tutte le righe del documento
Provide a description for all rows in the document
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'department_fp'
Reparto con aliquota iva non presente
Department with missing VAT rate
Context Italian German State
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'department_fp'
Reparto con aliquota iva non presente
Department with missing VAT rate
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_cap'
CAP destinatario non valido
Invalid recipient ZIP code
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_cf'
Codice fiscale destinatario non valido
Invalid recipient tax code
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code'
Codice destinatario non valido
Invalid recipient code
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pa'
Codice destinatario non valido per PA
Invalid recipient code for Public Administration
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pr'
Codice destinatario non valido per privato
Invalid recipient code for private individuals
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'document_no_xml'
Tipologia di documento non abilitata per XML
Document type not enabled for XML
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'empty_row_description'
Inserire la descrizione di tutte le righe del documento
Provide a description for all rows in the document
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_account_inactive'
L'account non risulta attivo sul provider di fatturazione. Contattare l'assistenza
The account is not active with the billing provider. Contact support
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_additional_charges_are_required_to_issue_the_receipt'
La differenza tra saldo e acconti (:totalPayments €) è inferiore al valore necessario (:subtractPayment €) per chiudere il documento, ogni voce infatti deve valere almeno 0,01 €. Aumenta un addebito di :amountRequired € oppure raggruppa gli addebiti per categoria o servizio per ottenere un numero di voci inferiore.
Die Differenz zwischen Saldo und Anzahlungen (:totalPayments €) ist geringer als der erforderliche Wert (:subtractPayment €) zum Abschließen des Dokuments, da jeder Posten mindestens 0,01 € wert sein muss. Erhöhen Sie eine Belastung um :amountRequired € oder gruppieren Sie die Belastungen nach Kategorie oder Service, um eine geringere Anzahl von Posten zu erhalten.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pr'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 2438