Translation

return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_from'[]->'description'
Inizio periodo di validità
31/260
Context Italian German State
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'percentage_range'[]->'min_amount'[]->'name'
Importo minimo
Mindestbetrag
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'percentage_range'[]->'min_amount'[]->'description'
Valore minimo del calcolo percentuale
Minimaler Wert der prozentualen Berechnung
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'percentage_range'[]->'max_amount'[]->'name'
Importo massimo
Höchstbetrag
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'percentage_range'[]->'max_amount'[]->'description'
Valore massimo del calcolo percentuale
Maximaler Wert der prozentualen Berechnung
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_from'[]->'name'
Inizio periodo
Startdatum
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_from'[]->'description'
Inizio periodo di validità
Beginn des Gültigkeitszeitraums
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_to'[]->'name'
Fine periodo
Enddatum
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_to'[]->'description'
Fine periodo di validità
Ende des Gültigkeitszeitraums
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'flag_year'[]->'name'
Stagionalità
Saison
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'flag_year'[]->'description'
Periodo valido ogni anno
Jährlich gültiger Zeitraum
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'price_range_night'[]->'min_price'[]->'name'
Prezzo minimo
Mindestpreis
Context Italian German State
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'range_nights'[]->'price_type'[]->'description'
Tipologia di prezzo
Art des Preises
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'range_nights'[]->'price_type'[]->'name'
Tipo di prezzo
Preistyp
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'range_nights'[]->'price_type'[]->'percentage_name'
Percentuale
Prozentsatz
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'reservation_max'[]->'max'[]->'description'
Limite numero prenotazioni applicabili annualmente ad uno specifico ospite
Jährliches Limit für die Anzahl der Buchungen, die für einen bestimmten Gast anwendbar sind
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'reservation_max'[]->'max'[]->'name'
Numero massimo
Maximale Anzahl
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_from'[]->'description'
Inizio periodo di validità
Beginn des Gültigkeitszeitraums
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_from'[]->'name'
Inizio periodo
Startdatum
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_to'[]->'description'
Fine periodo di validità
Ende des Gültigkeitszeitraums
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_to'[]->'name'
Fine periodo
Enddatum
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'flag_year'[]->'description'
Periodo valido ogni anno
Jährlich gültiger Zeitraum

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_from'[]->'description'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 756