Translation

return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'subject'
Calcolo prezzi trattamento (:treatment_name) - :property_name
68/610
Context Italian Spanish State
return[]->'emails'[]->'guests_reporting'[]->'istat'[]->'mail'[]->'fix_error'
È necessario correggere gli errori e inviare le schedine ISTAT da <a href=":link">Documenti > Schedine Istat e alloggiati</a>
Es necesario corregir los errores y enviar las fichas ISTAT desde <a href=":link">Documentos > Fichas ISTAT y Alojamiento</a>
return[]->'emails'[]->'guests_reporting'[]->'istat'[]->'push'[]->'subject'
Schedine ISTAT :istat_send_date - :istat_group_label
Fichas ISTAT :istat_send_date - :istat_group_label
return[]->'emails'[]->'guests_reporting'[]->'istat'[]->'push'[]->'success'[]->'body'
:number su :istat_guest_total inviata.|:number su :istat_guest_total inviate.
:number de :istat_guest_total enviada.|:number de :istat_guest_total enviadas.
return[]->'emails'[]->'guests_reporting'[]->'istat'[]->'push'[]->'error_internal'[]->'body'
:number su :istat_guest_total non è stata inviata.
Compila i dati mancanti o correggi gli errori e riprova l’invio manualmente.|:number su :istat_guest_total non inviate.
Compila i dati mancanti o correggi gli errori e riprova l’invio manualmente.
:number de :istat_guest_total no fue enviada.
Complete los datos faltantes o corrija los errores y vuelva a intentar el envío manualmente.|:number de :istat_guest_total no enviadas.
Complete los datos faltantes o corrija los errores y vuelva a intentar el envío manualmente.
return[]->'emails'[]->'guests_reporting'[]->'istat'[]->'push'[]->'error_external'[]->'body'
Non è stato possibile inviare le schedine ISTAT a causa di questi errori:
:errors
Correggi gli errori e riprova l’invio manualmente.
No fue posible enviar las Fichas ISTAT debido a los siguientes errores:
:errors
Corrija los errores y vuelva a intentar el envío manualmente.
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'subject'
Calcolo prezzi trattamento (:treatment_name) - :property_name
Cálculo de precios de tratamiento (:treatment_name) - :property_name
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'body'
Il calcolo dal :start_date al :end_date è stato completato con successo
El cálculo desde :start_date hasta :end_date se ha completado con éxito.
return[]->'emails'[]->'reservation_message_received'[]->'subject'
Nuovo messaggio da :senderName (#:reference)
Nuevo mensaje de :senderName (#:reference)
return[]->'emails'[]->'reservation_message_received'[]->'title'
:senderName ti ha inviato un messaggio!
:senderName te ha enviado un mensaje!
return[]->'emails'[]->'reservation_message_received'[]->'sender_wrote'
L'ospite ha scritto:
El huésped escribió:
return[]->'emails'[]->'reservation_message_received'[]->'go_to_conversation'
Vai alla conversazione
Ir a la conversación
Context Italian Spanish State
return[]->'emails'[]->'sca_authorized'[]->'body'
La SCA relativa alla prenotazione numero <b>:reference_number</b> a nome di <b>:booker_name :booker_surname</b> (dal: <b>:arrival_date</b> al <b>:departure_date</b>) è stata autorizzata in data <b>:accepted_date</b>. L'indirizzo ip dal quale è stata autorizzata la sca è: <b>:ip_address</b>
La SCA para la reserva número <b>:reference_number</b> a nombre de <b>:booker_name :booker_surname</b> (del <b>:arrival_date</b> al <b>:departure_date</b>) ha sido autorizada en la fecha <b>:accepted_date</b>. La dirección IP desde la cual fue autorizada la SCA es: <b>:ip_address</b>
return[]->'emails'[]->'sca_authorized'[]->'subject'
SCA autorizzata (#:reference_number)
SCA autorizada (#:reference_number)
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>ci risulta che la {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} del {{% invoice.invoice_date %}} di {{% invoice.total %}} non è stata ancora saldata.<br><br>La preghiamo pertanto di regolarizzare al più presto la posizione contabile.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Nel caso avesse già provveduto al pagamento, la preghiamo di ignorare il presente messaggio.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>{{% reservation.property_name %}}
Estimado Cliente,<br>nos hemos dado cuenta de que la {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} del {{% invoice.invoice_date %}} por {{% invoice.total %}} aún no ha sido pagada.<br><br>Le rogamos que regularice su cuenta lo antes posible.<br>Adjunto encontrará una copia del documento.<br><br>Si ya ha realizado el pago, por favor ignore este mensaje.<br><br>Atentamente,<br>{{% reservation.property_name %}}
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'subject'
{{% invoice.type %}} n. {{% invoice.number_complete %}}
{{% invoice.type %}} n. {{% invoice.number_complete %}}
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'body'
Il calcolo dal :start_date al :end_date è stato completato con successo
El cálculo desde :start_date hasta :end_date se ha completado con éxito.
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'subject'
Calcolo prezzi trattamento (:treatment_name) - :property_name
Cálculo de precios de tratamiento (:treatment_name) - :property_name
return[]->'emails'[]->'user_created_notify'[]->'bodySection1'
Gentile Cliente,<br>è stato appena creato l'utente <b>:user_first_name :user_last_name (:user_email)</b> per la struttura <b>:property_name</b>.
<br><br>
Dettagli dell’evento:
<ul>
<li>Operatore: <b>:author_first_name :author_last_name</b> (<b>:author_email</b>)</li>
<li>Data e ora: <b>:event_date</b> <b>:event_hour</b></li>
<li>IP: <b>:ip_address</b></li>
</ul>
Se non riconosce questa operazione può disattivare il nuovo utente.
Estimado Cliente,<br>se ha creado un nuevo usuario <b>:user_first_name :user_last_name (:user_email)</b> para la propiedad <b>:property_name</b>.
<br><br>
Detalles del evento:
<ul>
<li>Operador: <b>:author_first_name :author_last_name</b> (<b>:author_email</b>)</li>
<li>Fecha y hora: <b>:event_date</b> <b>:event_hour</b></li>
<li>IP: <b>:ip_address</b></li>
</ul>
Si no reconoce esta operación, puede desactivar al nuevo usuario.
return[]->'emails'[]->'user_created_notify'[]->'bodySection2'
Questa notifica viene generata come misura di sicurezza e tracciamento degli accessi ai dati sensibili.<br><br>
Il team di Beddy<br><br>
Esta notificación se genera como medida de seguridad y para el seguimiento de accesos a datos sensibles.<br><br>
El equipo de Beddy<br><br>
return[]->'emails'[]->'user_created_notify'[]->'buttonText'
Disattiva utente
Desactivar usuario
return[]->'emails'[]->'user_created_notify'[]->'subject'
Beddy - Nuovo utente creato per la struttura :property_name
Beddy - Nuevo usuario creado para la propiedad :property_name

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'subject'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/es.php, string 1445