Translation

return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'your_request_avail'
La tua richiesta di disponibilità per
35/370
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'reservation_number'
numero
numéro
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'thanks'
Grazie
Merci
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'view_quote'
clicca qui per vedere il preventivo
Cliquez ici pour voir le devis
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'show_detail'
clicca qui per visualizzare la prenotazione
Cliquez ici pour afficher la réservation
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'show_detail_avail'
clicca qui per visualizzare la richiesta di disponibilità
Cliquez ici pour afficher la demande de disponibilité
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'your_request_avail'
La tua richiesta di disponibilità per
Votre demande de disponibilité pour
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'is_confirmed'
è stata inviata
a été envoyée
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'invalid_reservation'
Ti ricordiamo che la presente richiesta non ha valore di prenotazione finché non verrà confermata.
Veuillez noter que cette demande n'a pas valeur de réservation tant qu'elle n'a pas été confirmée.
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'invalid_reservation_property'
La presente richiesta non ha valore di prenotazione, il cliente attende la tua Conferma
Cette demande n'a pas valeur de réservation, le client attend votre confirmation
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'receive_news'
Riceverai nostre notizie nel più breve tempo possibile.
Vous recevrez nos nouvelles dans les plus brefs délais.
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'city_tax'
Tassa di soggiorno
Taxe de séjour
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'subject'
Richiesta disponibilità per :property_name (:arrival_date - :departure_date)
Demande de disponibilité pour :property_name (:arrival_date - :departure_date)
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'tax'
Tasse
Taxes
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'thanks'
Grazie
Merci
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'total_reservation'
Totale prenotazione
Total de la réservation
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'view_quote'
clicca qui per vedere il preventivo
Cliquez ici pour voir le devis
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'your_request_avail'
La tua richiesta di disponibilità per
Votre demande de disponibilité pour
return[]->'emails'[]->'sca_authorized'[]->'body'
La SCA relativa alla prenotazione numero <b>:reference_number</b> a nome di <b>:booker_name :booker_surname</b> (dal: <b>:arrival_date</b> al <b>:departure_date</b>) è stata autorizzata in data <b>:accepted_date</b>. L'indirizzo ip dal quale è stata autorizzata la sca è: <b>:ip_address</b>
La SCA relative à la réservation numéro <b>:reference_number</b> au nom de <b>:booker_name :booker_surname</b> (du <b>:arrival_date</b> au <b>:departure_date</b>) a été autorisée le <b>:accepted_date</b>. L'adresse IP depuis laquelle la SCA a été autorisée est : <b>:ip_address</b>
return[]->'emails'[]->'sca_authorized'[]->'subject'
SCA autorizzata (#:reference_number)
SCA autorisée (#:reference_number)
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>ci risulta che la {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} del {{% invoice.invoice_date %}} di {{% invoice.total %}} non è stata ancora saldata.<br><br>La preghiamo pertanto di regolarizzare al più presto la posizione contabile.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Nel caso avesse già provveduto al pagamento, la preghiamo di ignorare il presente messaggio.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>{{% reservation.property_name %}}
Cher client,<br>Il semble que la {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} du {{% invoice.invoice_date %}} d'un montant de {{% invoice.total %}} n'ait pas encore été réglée.<br><br>Nous vous prions de bien vouloir régulariser votre situation dans les plus brefs délais.<br>Vous trouverez ci-joint une copie du document.<br><br>Si vous avez déjà effectué le paiement, veuillez ignorer ce message.<br><br>Nous vous adressons nos salutations distinguées,<br>{{% reservation.property_name %}}
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'subject'
{{% invoice.type %}} n. {{% invoice.number_complete %}}
{{% invoice.type %}} n. {{% invoice.number_complete %}}

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'your_request_avail'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 1285