Source string

return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_2'
61/610
Context Italian State
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action'[]->'body'
Addebito automatico non riuscito per richiesta 3D Secure (ID: :payment_timetable_id, del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname).
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Pagamento in attesa di conferma
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'body'
Addebito automatico non riuscito per richiesta 3D Secure (ID: :payment_timetable_id, del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname).\nÈ stata inviata al cliente richiesta di pagamento via mail.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'subject'
Il tuo preventivo è in scadenza
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_1'
Gentile :customer_name :customer_surname,
<br>ti informiamo che il <a href=":quote_link">preventivo</a> che ci hai richiesto scadrà giorno :expire_date
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_2'
<br><br>Per maggiori informazioni, non esitare a contattarci.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti,
<br>:property_name
<br>:property_telephone
<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'email_auth_verification'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> questo è il pin da te richiesto per confermare l'accesso al tuo account di Beddy: <strong>:pin</strong> <br/> <br/> Il tuo pin scadrà alle :expire_time
return[]->'emails'[]->'user_update_email_verification_code'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> per completare la richiesta di modifica al tuo account Beddy inserisci questo PIN: <strong>:pin</strong>
return[]->'emails'[]->'user_update_email_verification_code'[]->'warning'
Se non hai richiesto la modifica ti consigliamo di <a href=":recoveryPasswordLink" target="_blank">cambiare immediatamente la password</a> per proteggere il tuo account. <br/> <br/>
Inoltre, è possibile effettuare la disconnessione da tutti i dispositivi dal menu <a href=":logoutAllDevice" target="_blank"> Profilo > Protezione e accesso</a>.
return[]->'emails'[]->'user_update_email_confirmed'[]->'subject'
Il tuo indirizzo email è stato aggiornato
Context Italian State
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'body_1'
Gentile :customer_name :customer_surname,
<br>ci spiace informarti che il preventivo che ci hai richiesto in data :creation_date è appena scaduto.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'body_2'
<br><br>Per maggiori informazioni, non esitare a contattarci.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti,
<br>:property_name
<br>:property_telephone
<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'subject'
Il tuo preventivo è scaduto
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_1'
Gentile :customer_name :customer_surname,
<br>ti informiamo che il <a href=":quote_link">preventivo</a> che ci hai richiesto scadrà giorno :expire_date
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_2'
<br><br>Per maggiori informazioni, non esitare a contattarci.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti,
<br>:property_name
<br>:property_telephone
<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'subject'
Il tuo preventivo è in scadenza
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'body_1'
Il preventivo per il cliente :customer_name :customer_surname, che hai creato in data :creation_date, è appena scaduto.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti.
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
<br><br>Per maggiori informazioni, non esitare a contattarci.
Following string has different context but same source.
Translated Beddy Backend V2/API
<br><br>Per maggiori informazioni, non esitare a contattarci.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_2'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/it.php, string 1397