Translation

return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_invoice_balance_price'
Il totale della fattura deve corrispondere al totale del pagamento
28/660
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_advance_invoice'
Sono presenti fatture di acconto. Per spostare la prenotazione bisogna emettere fattura di saldo o nota di credito.
前払い請求書があるため、予約を移動できません。請求書のバランスを設定するか、控除を適用してください。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_deposit'
Sono presenti caparre. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarle o rimborsarle.
保証金があるため、予約を移動できません。保証金を削除または返金してください。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_payments'
Sono presenti pagamenti. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarli o rimborsarli
支払いがあるため、予約を移動できません。支払いを削除または返金してください。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_update_invoice_balance'
Impossibile modificare dati relativi ad una fattura di saldo
残高請求書のデータを更新できません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_update_invoice_balance_layout'
Impossibile modificare il layout se non è compatibile con la p.iva del layout corrente
現在のVATコードと互換性がないため、テンプレートを変更できません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_invoice_balance_price'
Il totale della fattura deve corrispondere al totale del pagamento
請求書の合計は支払いの合計と一致している必要があります。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_choose_payment_deposit_different_property'
Non è possibile utilizzare la capparra numero :deposit_number su questo documento perchè appartamente ad un'altra struttura
保証金番号 :deposit_number をこの書類に使用できません。異なるプロパティに属しています。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_choose_payment_advance_different_property'
Non è possibile utilizzare la fattura d'acconto numero :number_complete perche appartamente ad un'altra struttura
前払い請求書番号 :number_complete をこの書類に使用できません。異なるプロパティに属しています。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_create_invoice_layout_without_vat_code_without_properties_enabled'
Non è possibile creare un profilo di fatturazione senza partita iva per strutture non abilitate all'emissione di cedolare secca
VATコードがないプロファイルを、税免除が有効でないプロパティに作成することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'unable_to_register_not_all_inclusive_tax_document_addons'
Esistono addebiti non abilitati per la cedolare secca, si prega di modificarli in configurazione o unirli ad addebiti abilitati sul conto
税免除に適していない追加料金があります。設定で変更するか、他の料金と統合してください。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'tax_bills_rows_joined_with_other_type_bills_on_all_tax_inclusive_document'
Esistono addebiti di tipo tassa uniti ad addebiti di altra natura, ripristinare la situazione non includendo tasse con altre voci di conto prima di procedere
税金タイプの項目が他のタイプと混在しています。分離して再試行してください。
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_merge_due_module_fattelettronica'
Non è possibile unire mmoa fattura inviata allo SDI
SDIに送信された請求書を統合することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_advance_invoice'
Sono presenti fatture di acconto. Per spostare la prenotazione bisogna emettere fattura di saldo o nota di credito.
前払い請求書があるため、予約を移動できません。請求書のバランスを設定するか、控除を適用してください。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_deposit'
Sono presenti caparre. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarle o rimborsarle.
保証金があるため、予約を移動できません。保証金を削除または返金してください。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_payments'
Sono presenti pagamenti. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarli o rimborsarli
支払いがあるため、予約を移動できません。支払いを削除または返金してください。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_invoice_as_follows_invoice'
Non si può emettere fattura in modalità 'segue fattura'
「請求書に従う」モードで請求書を登録することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_invoice_balance_price'
Il totale della fattura deve corrispondere al totale del pagamento
請求書の合計は支払いの合計と一致している必要があります。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_rejected_invoice_as_receipt'
Non si può emettere come ricevuta un documento scartato, è necessario correggere le difformità segnalate e reinviarlo entro 5 giorni
拒否された請求書を領収書として発行できません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_resend_due_status'
Lo stato attuale dello SDI non permette il reinvio
現在のSDIステータスでは再送できません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_restore_invoice_due_sdi_ns'
Impossibile riaprire il conto. La fattura risulta scartata da SDI e reinviabile con stesso numero e data.
SDIに拒否された請求書の勘定を再開することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_restore_opened_invoice'
Non puoi riaprire un conto non fiscalizzato
未完了の勘定を再開することはできません。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_invoice_balance_price'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 2375