Translation

return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'contacts'[]->'master'
l’amministratore della struttura:
6/340
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'email'
Email
メールアドレス
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'toDo'
Per <b>attivare l’account</b> è necessario impostare la <b>password</b>:
<b>アカウントを有効化する</b>には、<b>パスワード</b>を設定してください。
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'button'
<a href=":creationPasswordLink">Crea Password</a>
<a href=":creationPasswordLink">パスワードを作成</a>
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'expiration'
Il link di attivazione ha una validità di 5 giorni.
有効化リンクは 5 日間有効です。
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'contacts'[]->'helpContactInfo'
In caso di necessità puoi contattare:
ご不明な点がある場合は、以下にご連絡ください:
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'contacts'[]->'master'
l’amministratore della struttura:
施設管理者:
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'contacts'[]->'support'
il supporto Beddy: <a href="mailto: :supportEmail">support@beddy.io</a>
Beddy サポート:<a href=\"mailto:support@beddy.io\">support@beddy.io</a>
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'errors'[]->'activationUnexpectedNotice'
Se non aspettavi questa comunicazione o ritieni che si tratti di un errore, ti invitiamo a non completare l’attivazione e a contattare l’amministratore della struttura e/o il nostro supporto.
このメールに心当たりがない場合や誤送信と思われる場合は、アカウントを有効化せず、施設管理者または Beddy サポートまでご連絡ください。
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'errors'[]->'uncompletedRegistration'
Registrazione non completata: l’account non è ancora attivo. Controlla l’e-mail che ti abbiamo inviato e imposta la password per attivarlo.
登録が完了していません:アカウントはまだ有効化されていません。送信されたメールを確認し、パスワードを設定して有効化してください。
return[]->'emails'[]->'users'[]->'passwordreset'[]->'subject'
Procedura reset Password Account :product_name
:product_name アカウントのパスワードリセット手順
return[]->'emails'[]->'users'[]->'passwordreset'[]->'body'
Ciao <b>:first_name!</b>
<br/>
hai ricevuto questa email perché hai richiesto di modificare la password di accesso al tuo account :product_name,
<br><br>
Per poter cambiare la password clicca <a href=":link_reset">qui</a> entro 30 minuti.
<br>
Se non sei stato tu a richiedere di modificare la password o non vuoi più procedere alla modifica, ignora questa email.
<br>
Cordiali Saluti.
こんにちは <b>:first_name</b>!<br/>
あなたの :product_name アカウントのパスワードをリセットするリクエストを受け取りました。<br><br>
パスワードを変更するには、<a href=":link_reset">こちらをクリック</a>してください(30分以内)。<br>
もしあなたがリクエストを行っていない場合、または変更したくない場合、このメールを無視してください。<br>
敬具。
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'user_update_email_confirmed'[]->'subject'
Il tuo indirizzo email è stato aggiornato
メールアドレスが更新されました
return[]->'emails'[]->'user_update_email_verification_code'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> per completare la richiesta di modifica al tuo account Beddy inserisci questo PIN: <strong>:pin</strong>
お客様 :name :surname 様,<br/><br/>Beddyアカウントの変更リクエストを完了するには、このPINを入力してください: <strong>:pin</strong>
return[]->'emails'[]->'user_update_email_verification_code'[]->'warning'
Se non hai richiesto la modifica ti consigliamo di <a href=":recoveryPasswordLink" target="_blank">cambiare immediatamente la password</a> per proteggere il tuo account. <br/> <br/>
Inoltre, è possibile effettuare la disconnessione da tutti i dispositivi dal menu <a href=":logoutAllDevice" target="_blank"> Profilo > Protezione e accesso</a>.
もし変更をリクエストしていない場合は、<a href=":recoveryPasswordLink" target="_blank">すぐにパスワードを変更</a>し、アカウントを保護してください。<br/><br/>
また、<a href=":logoutAllDevice" target="_blank">プロファイル > 保護とアクセス</a> メニューからすべてのデバイスからログアウトすることも可能です。
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'button'
<a href=":creationPasswordLink">Crea Password</a>
<a href=":creationPasswordLink">パスワードを作成</a>
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'contacts'[]->'helpContactInfo'
In caso di necessità puoi contattare:
ご不明な点がある場合は、以下にご連絡ください:
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'contacts'[]->'master'
l’amministratore della struttura:
施設管理者:
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'contacts'[]->'support'
il supporto Beddy: <a href="mailto: :supportEmail">support@beddy.io</a>
Beddy サポート:<a href=\"mailto:support@beddy.io\">support@beddy.io</a>
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'email'
Email
メールアドレス
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'errors'[]->'activationUnexpectedNotice'
Se non aspettavi questa comunicazione o ritieni che si tratti di un errore, ti invitiamo a non completare l’attivazione e a contattare l’amministratore della struttura e/o il nostro supporto.
このメールに心当たりがない場合や誤送信と思われる場合は、アカウントを有効化せず、施設管理者または Beddy サポートまでご連絡ください。
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'errors'[]->'uncompletedRegistration'
Registrazione non completata: l’account non è ancora attivo. Controlla l’e-mail che ti abbiamo inviato e imposta la password per attivarlo.
登録が完了していません:アカウントはまだ有効化されていません。送信されたメールを確認し、パスワードを設定して有効化してください。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing space

Source and translation do not both end with a space

Fix string

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'users'[]->'activation'[]->'contacts'[]->'master'
Labels
No labels currently set!
Source string age
3 weeks ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 1349