Translation

Gentile :name :surname, <br/> <br/> questo è il pin da te richiesto per confermare l'accesso al tuo account di Beddy: <strong>:pin</strong> </br/> <br/> Il tuo pin scadrà alle :expire_time
return[]->'emails'[]->'email_auth_verification'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> questo è il pin da te richiesto per confermare l'accesso al tuo account di Beddy: <strong>:pin</strong> <br/> <br/> Il tuo pin scadrà alle :expire_time
132/1870
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'body'
Addebito automatico non riuscito per richiesta 3D Secure (ID: :payment_timetable_id, del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname).\nÈ stata inviata al cliente richiesta di pagamento via mail.
自動引き落としは3Dセキュア要求のため失敗しました (ID: :payment_timetable_id, :scheduled_date - 予約 :reservation_reference_number 名義 :booker_name :booker_surname).
顧客へ支払いリクエストをメールで送信しました。
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'subject'
Il tuo preventivo è in scadenza
お見積もりの期限が近づいています
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_1'
Gentile :customer_name :customer_surname,
<br>ti informiamo che il <a href=":quote_link">preventivo</a> che ci hai richiesto scadrà giorno :expire_date
お客様 :customer_name :customer_surname,<br>以下の <a href=":quote_link">見積もり</a> が :expire_date に期限切れとなります。
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_2'
<br><br>Per maggiori informazioni, non esitare a contattarci.
<br><br>詳細については、遠慮なくお問い合わせください。
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti,
<br>:property_name
<br>:property_telephone
<br>:property_email
<br><br>敬具,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'email_auth_verification'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> questo è il pin da te richiesto per confermare l'accesso al tuo account di Beddy: <strong>:pin</strong> <br/> <br/> Il tuo pin scadrà alle :expire_time
お客様 :name :surname 様,<br/><br/>以下はBeddyアカウントへのアクセスを確認するためにリクエストされたPINです: <strong>:pin</strong><br/><br/>PINの有効期限は :expire_time までです。
return[]->'emails'[]->'user_update_email_verification_code'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> per completare la richiesta di modifica al tuo account Beddy inserisci questo PIN: <strong>:pin</strong>
お客様 :name :surname 様,<br/><br/>Beddyアカウントの変更リクエストを完了するには、このPINを入力してください: <strong>:pin</strong>
return[]->'emails'[]->'user_update_email_verification_code'[]->'warning'
Se non hai richiesto la modifica ti consigliamo di <a href=":recoveryPasswordLink" target="_blank">cambiare immediatamente la password</a> per proteggere il tuo account. <br/> <br/>
Inoltre, è possibile effettuare la disconnessione da tutti i dispositivi dal menu <a href=":logoutAllDevice" target="_blank"> Profilo > Protezione e accesso</a>.
もし変更をリクエストしていない場合は、<a href=":recoveryPasswordLink" target="_blank">すぐにパスワードを変更</a>し、アカウントを保護してください。<br/><br/>
また、<a href=":logoutAllDevice" target="_blank">プロファイル > 保護とアクセス</a> メニューからすべてのデバイスからログアウトすることも可能です。
return[]->'emails'[]->'user_update_email_confirmed'[]->'subject'
Il tuo indirizzo email è stato aggiornato
メールアドレスが更新されました
return[]->'emails'[]->'user_update_email_confirmed'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> la mail associata al tuo account Beddy è stata correttamente aggiornata.<br/> <br/>Da questo momento riceverai le comunicazioni a questo indirizzo.
お客様 :name :surname 様,<br/><br/>Beddyアカウントに関連付けられたメールアドレスが正しく更新されました。<br/><br/>今後、このアドレスに通知が送信されます。
return[]->'emails'[]->'checkin_online_complete'[]->'subject'
Check-in Online effettuato - :reference_number
オンラインチェックイン完了 - :reference_number
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Beddy アカウント更新
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle nuovamente il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
A breve, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ).
<br><br>
I suoi dati:
お客様、<br><br>Beddyアカウントおよび関連サービスの更新を再確認しました。<br><br>SDI経由でBeddyソフトウェアの使用に関する請求書 (期間: :date_from ~ :date_to) をまもなくお送りします。<br><br>以下はお客様のデータです:
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_2'
Per qualsiasi informazione, il nostro Servizio Clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
<br><br>
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti,
ご質問がございましたら、月曜から金曜の10:00~14:00および15:30~18:00の間にカスタマーサービスまでご連絡ください。<br><br>Beddyをお選びいただきありがとうございます。よろしくお願いいたします。<br><br>敬具。
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Beddy アカウント更新
return[]->'emails'[]->'document_default_email'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>di seguito le informazioni relative alla :document_type :document_number del :document_date.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>:sender_name
お客様、<br>以下に :document_type :document_number の :document_date に関する情報を記載しています。<br>添付ファイルにドキュメントのコピーがあります。<br><br>この機会を利用してご挨拶申し上げます。<br>敬具,<br>:sender_name
return[]->'emails'[]->'email_auth_verification'[]->'body'
Gentile :name :surname, <br/> <br/> questo è il pin da te richiesto per confermare l'accesso al tuo account di Beddy: <strong>:pin</strong> <br/> <br/> Il tuo pin scadrà alle :expire_time
お客様 :name :surname 様,<br/><br/>以下はBeddyアカウントへのアクセスを確認するためにリクエストされたPINです: <strong>:pin</strong><br/><br/>PINの有効期限は :expire_time までです。
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'UrmetSclak'[]->'error_generate_key_body'
Si è verificato un errore su Sclak relativo alla generazione delle chiavi delle camere. <br> :errors <br> Riprovare manualmente, se il problema persiste contattare l'assistenza Urmet
Sclakで部屋の鍵生成中にエラーが発生しました。<br> :errors <br> 手動で再試行してください。問題が解決しない場合はUrmetサポートに連絡してください。
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'UrmetSclak'[]->'error_generate_key_subject'
Errore creazione chiavi prenotazione :booker_name :booker_surname (#ID: :reference_number)
鍵生成エラー - 予約 :booker_name :booker_surname (#ID: :reference_number)
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'UrmetSclak'[]->'error_seding_sms_body'
Non è stato possibile inviare l'SMS di Sclak poichè è avvenuto un errore. <br> Ti consigliamo di contattare l'assistenza Urmet
SclakのSMS送信中にエラーが発生しました。<br> Urmetサポートに連絡することをお勧めします。
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'UrmetSclak'[]->'error_seding_sms_subject'
Errore invio SMS chiavi prenotazione :booker_name :booker_surname (#ID: :reference_number)
SMS送信エラー - 鍵 :booker_name :booker_surname (#ID: :reference_number)

Loading…

None

Source string changed

Beddy Backend V2 / APIJapanese

Gentile :name :surname, <br/> <br/> questo è il pin da te richiesto per confermare l'accesso al tuo account di Beddy: <strong>:pin</strong> </br/> <br/> Il tuo pin scadrà alle :expire_time
3 months ago
Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'email_auth_verification'[]->'body'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 1399