Translation

return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'fp_advances_with_different_department'
Le ricevute d'acconto selezionate devono avere la stessa aliquota IVA
28/690
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'refundable_bill_in_invoice'
Impossibile aggungere riferimento di rimborso fuori da una nota di credito
控除以外の請求書に返金参照を追加することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'impossible_manual_charge_updating'
Impossibile apportare la modifica a questo addebito
この請求書を更新することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'impossible_follows_invoice_updating'
Impossibile apportare la modifica ad addebito collegato a documento segue fattura
請求書に関連付けられた請求書の変更はできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'impossible_associate_invoice_as_advance'
Impossibile associare una fattura normale come acconto
通常の請求書を前払い請求書として関連付けることはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advances_over_allowed'
Valore impostato per la fattura di acconto esubera il valore consentito
前払い請求書の金額が許可された上限を超えています。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'fp_advances_with_different_department'
Le ricevute d'acconto selezionate devono avere la stessa aliquota IVA
選択した前払い領収書は同じVAT率である必要があります。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advances_no_have_department'
Il reparto utilizzato nell'acconto deve essere presente tra gli addebiti della ricevuta di saldo.
前払いに使用された部門は、残高請求書の項目の1つとして存在する必要があります。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advances_total_major'
L'importo dell'acconto non può essere superiore alla somma degli addebiti che hanno lo stesso reparto della ricevuta d'acconto.
前払いの金額は、関連する部門の請求書項目の合計を超えることはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'invoice_totally_refunded'
Fattura completamente rimborsata, impossibile procedere
請求書は全額返金済みで、続行できません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_with_different_customer'
Fattura di acconto non associabile per differenza di destinatario
異なる受信者のため、前払い請求書を関連付けることはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_totally_assigned'
Fattura di acconto totalmente associata impossibile rimborsare
完全に割り当てられた前払い請求書を返金することはできません。
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'empty_email_pdf'
Documento pdf non disponibile
PDFドキュメントが利用できません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'empty_row_document'
Inserire almeno una riga nel documento
書類には少なくとも1行を追加してください。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'empty_xml'
Nessun XML trovato
XMLが見つかりません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'error_attachments'
Si è verificato un errore durante il download degli allegati
添付ファイルのダウンロード中にエラーが発生しました。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'expense_on_invoice'
Impossibile associare una spesa ad un documento diverso da nota di credito
控除以外の書類に費用を関連付けることはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'fp_advances_with_different_department'
Le ricevute d'acconto selezionate devono avere la stessa aliquota IVA
選択した前払い領収書は同じVAT率である必要があります。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'funds_params_unsuitable'
Parametri incompatibili con fondocassa
基金のパラメータが適合しません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'impossible_add_row'
Impossibile aggiungere una riga ad un documento fatturato o inesistente
既に発行された、または存在しない書類に行を追加することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'impossible_apply_discount_row_on_discounted_invoice'
Impossibile applicare sconto all'addebito se la fattura ha già uno sconto
割引された請求書に項目割引を適用することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'impossible_associate_invoice_as_advance'
Impossibile associare una fattura normale come acconto
通常の請求書を前払い請求書として関連付けることはできません。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'fp_advances_with_different_department'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 2322