Translation

return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'document_no_xml'
Tipologia di documento non abilitata per XML
24/440
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'payment_error_amount'
Importo totale del documento minore del totale dei pagamenti indicati
文書の総額が指定された支払いの合計を下回っています。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'payment_error_code'
Codice pagamento non valido:
無効な支払いコード:
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'nature'
Natura non è valorizzato, a fronte di una Aliquota IVA pari a zero
ゼロ税率の設定に対して性質が指定されていません。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'reverse_charge'
Non puoi applicare la scissione dei pagamenti e il reverse charge contemporaneamente.
分割払いとリバースチャージを同時に適用することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_sdi'
Errore invio SDI. Verifica i valori inseriti.
SDI送信エラー。入力値を確認してください。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'document_no_xml'
Tipologia di documento non abilitata per XML
この文書タイプはXMLとして有効ではありません。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'not_found'
XML non trovato
XMLが見つかりません。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_send_invoice'
Errore invio provider
プロバイダー送信エラー。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'limit_document_id'
Il numero documento :id_document non è valido poichè supera il limite consentito di 20 caratteri
文書番号 :id_document が無効です。許可される20文字の制限を超えています。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_import_invoice'
Import rifiutato
インポート拒否。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'xsd_validation_skip'
Problema validazione xsd. Validazione ignorata
XSD検証問題。検証がスキップされました。
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_cap'
CAP destinatario non valido
宛先の郵便番号が無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_cf'
Codice fiscale destinatario non valido
宛先の税コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code'
Codice destinatario non valido
宛先コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pa'
Codice destinatario non valido per PA
公共機関向けの宛先コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pr'
Codice destinatario non valido per privato
個人向けの宛先コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'document_no_xml'
Tipologia di documento non abilitata per XML
この文書タイプはXMLとして有効ではありません。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'empty_row_description'
Inserire la descrizione di tutte le righe del documento
すべての文書行の説明を入力してください。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_account_inactive'
L'account non risulta attivo sul provider di fatturazione. Contattare l'assistenza
プロバイダーの請求書アカウントが無効です。サポートに連絡してください。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_additional_charges_are_required_to_issue_the_receipt'
La differenza tra saldo e acconti (:totalPayments €) è inferiore al valore necessario (:subtractPayment €) per chiudere il documento, ogni voce infatti deve valere almeno 0,01 €. Aumenta un addebito di :amountRequired € oppure raggruppa gli addebiti per categoria o servizio per ottenere un numero di voci inferiore.
残高と前払金の差額(:totalPayments €)が文書を閉じるのに必要な値(:subtractPayment €)を下回っています。各項目は最低0.01 €の価値が必要です。:amountRequired €の請求を追加するか、カテゴリまたはサービス別に請求をグループ化して項目数を減らしてください。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_content_document'
Contenuto del documento non corretto, contattare l'assistenza
文書の内容が正しくありません。サポートに連絡してください。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'document_no_xml'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 2450