Translation

return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_restored_invoice'
E' stata annullata la :document_type :invoice_number del :invoice_date emesso con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code)
140/1660
Context Italian Japanese State
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_restored_sdi_rejected_invoice'
E' stato riaperto il documento :invoice_number del :invoice_date con annesse le seguenti notifiche: :sdi_notify
次の通知を伴って文書 :invoice_number (:invoice_date) が再開されました: :sdi_notify
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_sdi_rejected_invoice'
E' stato scartato il documento :invoice_number del :invoice_date emesso con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code)
次の請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) で発行された文書 :invoice_number (:invoice_date) が拒否されました
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_sdi_rejected_invoice_with_advances'
E' stato scartato il documento :invoice_number del :invoice_date emesso con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) con annessi i seguenti acconti: :advances
次の請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) で発行された文書 :invoice_number (:invoice_date) が拒否され、以下の前払いが含まれます: :advances
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_sdi_rejected_invoice_as_receipt'
E' stato emesso come ricevuta il documento scartato :invoice_number del :invoice_date con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) e intestata a :invoice_customer (Totale :invoice_total), con annesse le seguenti notifiche: :sdi_notify
拒否された文書 :invoice_number (:invoice_date) が請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) に基づいて領収書として発行され、以下の通知が添付されています: :sdi_notify
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_registered_invoice'
E' stata registrata la :document_type :invoice_number :follows_invoice del :invoice_date emesso con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) e intestata a :invoice_customer (Totale :invoice_total) :manual_fp_register
次の請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) で文書 :invoice_number (:invoice_date) が登録されました。宛先: :invoice_customer (合計: :invoice_total) :manual_fp_register
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_restored_invoice'
E' stata annullata la :document_type :invoice_number del :invoice_date emesso con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code)
次の請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) で発行された :document_type 文書 :invoice_number (:invoice_date) がキャンセルされました
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'calculate_city_tax'
E' stata calcolata la tassa di soggiorno per i seguenti ospiti: :guests
次のゲストに対して宿泊税が計算されました: :guests
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'no_guests_calculate_city_tax'
E' stata calcolata la tassa di soggiorno ma non sono presenti ospiti idonei ai fini del calcolo
宿泊税が計算されましたが、計算対象となるゲストはいませんでした
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'add_extra'
Sono stati aggiunti gli addebiti: :extra
以下の追加料金が加算されました: :extra
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'delete_bill'
Sono stati eliminati gli addebiti: :extra
以下の追加料金が削除されました: :extra
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'transferred_bills'
E' stato trasferito il :transfer_label degli addebiti: :bills_label
:bills_label の追加料金が :transfer_label として転送されました
Context Italian Japanese State
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_registered_invoice'
E' stata registrata la :document_type :invoice_number :follows_invoice del :invoice_date emesso con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) e intestata a :invoice_customer (Totale :invoice_total) :manual_fp_register
次の請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) で文書 :invoice_number (:invoice_date) が登録されました。宛先: :invoice_customer (合計: :invoice_total) :manual_fp_register
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_resend_email_additional'
Email prenotazione nuovamente inviata all'indirizzo aggiuntivo :new_value
予約メールが追加の宛先 :new_value に再送信されました
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_resend_email_company'
Email prenotazione nuovamente inviata all'azienda, indirizzo :new_value
予約メールが企業に再送信されました。宛先: :new_value
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_resend_email_customer'
Email prenotazione nuovamente inviata al prenotante, indirizzo :new_value
予約メールが再送信されました。宛先: :new_value
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_resend_email_property'
Email prenotazione nuovamente inviata alla struttura, indirizzo :new_value
予約メールが施設に再送信されました。宛先: :new_value
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_restored_invoice'
E' stata annullata la :document_type :invoice_number del :invoice_date emesso con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code)
次の請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) で発行された :document_type 文書 :invoice_number (:invoice_date) がキャンセルされました
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_restored_sdi_rejected_invoice'
E' stato riaperto il documento :invoice_number del :invoice_date con annesse le seguenti notifiche: :sdi_notify
次の通知を伴って文書 :invoice_number (:invoice_date) が再開されました: :sdi_notify
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_sdi_rejected_invoice'
E' stato scartato il documento :invoice_number del :invoice_date emesso con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code)
次の請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) で発行された文書 :invoice_number (:invoice_date) が拒否されました
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_sdi_rejected_invoice_as_receipt'
E' stato emesso come ricevuta il documento scartato :invoice_number del :invoice_date con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) e intestata a :invoice_customer (Totale :invoice_total), con annesse le seguenti notifiche: :sdi_notify
拒否された文書 :invoice_number (:invoice_date) が請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) に基づいて領収書として発行され、以下の通知が添付されています: :sdi_notify
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_sdi_rejected_invoice_with_advances'
E' stato scartato il documento :invoice_number del :invoice_date emesso con profilo di fatturazione :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) con annessi i seguenti acconti: :advances
次の請求プロファイル :invoice_layout (:invoice_business_name - :invoice_vat_code) で発行された文書 :invoice_number (:invoice_date) が拒否され、以下の前払いが含まれます: :advances

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'reservation'[]->'activity'[]->'update'[]->'message_restored_invoice'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 3433