Translation

return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_balance'
Mancanza di pagamento a saldo
11/290
Context Italian Japanese State
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_order'
Ordine non trovato
注文が見つかりません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'existing_bills_invoiced'
Esistono fatture e ricevute riferenti alla prenotazione. Impossibile procedere
予約に関連する請求書が既に発行されています。続行できません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'uneditable_field'
Campo non modificabile
編集できないフィールドです。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'no_gateway_response'
Errore di connessione con il gateway di pagamento
支払いゲートウェイとの接続エラー。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'reservation_unpaid'
La transazione non è andata a buon fine
取引が失敗しました。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_balance'
Mancanza di pagamento a saldo
残高が不足しています。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'uneditable_fields_invoice'
I seguenti campi non possono essere modificati:
次のフィールドは編集できません:
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'not_editable_total_due_paid'
Prezzo inserito minore del totale pagato
入力された価格が既に支払われた合計よりも少ないです。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'not_editable_total_due_invoice'
Prezzo inserito minore del totale fatturato
入力された価格が請求書の合計よりも少ないです。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'accommodation_room_guest_exists'
L'ospite specificato esiste già nelle date specificate
指定されたゲストは指定された期間内に既に存在します。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'no_payment_amount_enough'
Il credito disponibile (:amount_available) non è sufficiente per coprire la cifra (:request_amount)
利用可能なクレジット (:amount_available) が必要な金額 (:request_amount) を満たしていません。
Context Italian Japanese State
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'impossible_change'
Impossibile operare questo passaggio di stato
この状態遷移を実行することはできません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'impossible_decrement_shared_bill'
Impossibile decrementare la quantità di un addebito suddiviso
共有された請求の数量を減らすことはできません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'impossible_move_nature_bill'
Impossibile spostare su conto passante la natura dell'addebito:
請求の性質を移動することはできません:
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'last_accommodation'
Non puoi eliminare l'ultima camera rimasta
最後に残った部屋を削除することはできません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_addon'
Servizio extra con campi mancanti, impossibile proseguire
追加サービスのフィールドが不足しています。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_balance'
Mancanza di pagamento a saldo
残高が不足しています。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_company'
Riferimento azienda mancante per la prenotazione
予約の会社参照が欠けています。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_customer_on_split_bills_same_reservation'
Impossibile suddividere addebiti nella stessa prenotazione senza indicare paganti specifici
特定の支払者を指定しない限り、同じ予約で請求を分割することはできません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_main_room_guest'
Ospite principale non configurato per tutte le camere
すべての部屋に主要なゲストが設定されていません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_order'
Ordine non trovato
注文が見つかりません。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_balance'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 3530