Translation

return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_address'
Inserire un abbinamento che contenga solo indirizzo senza città, CAP, Stato.
61/770
Context Italian Russian State
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'citizenship_country'
Accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole
Принимаются названия стран на любом языке и все коды ISO: 3166-1 (3 цифры), 3166-1 alpha-2 (2 буквы), 3166-1 alpha-3 (3 буквы) без учета регистра.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'language'
Il sistema accetta le lingue supportate da Beddy: italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo, giapponese. Le altre lingue vengono settate come inglese. <br />
I parametri accettati (indipendentemente da maiuscole e minuscole) sono: <br />
ISO 639-1 (due lettere) ad esempio it <br />
ISO 639-2 (3 lettere) ad esempio ita <br />
Il nome esteso della lingua sia in italiano che tradotto in inglese francese, tedesco e spagnolo ad esempio italiano, italian, italien, italienisch, italiano. <br />
In caso di valori non presenti nel file o nessun abbinamento scelto il sistema utilizza la lingua ufficiale dello Stato di residenza, se presente, altrimenti utilizza la lingua di default.
Система поддерживает следующие языки Beddy: итальянский, английский, французский, немецкий, испанский, русский, японский. Другие языки устанавливаются как английский.
Допустимые параметры (независимо от регистра):
- ISO 639-1 (2 буквы), например: ru
- ISO 639-2 (3 буквы), например: rus
- Полное название языка (на итальянском, английском, французском, немецком, испанском), например: russo, russian, russe, russisch, ruso
Если значение не указано или не сопоставлено, система установит официальный язык страны проживания, если он доступен, или язык по умолчанию.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di residenza. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
Для корректного сопоставления города необходимо также сопоставить поле «Страна проживания». Система принимает название города на любом языке.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di residenza è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Для корректного сопоставления города проживания необходимо также сопоставить это поле. Система принимает название страны на любом языке и все ISO-коды.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country'
Abbinando solo il campo Stato di residenza (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
Если сопоставлено только поле «Страна проживания» (без города), система автоматически установит столицу выбранной страны как город рождения в анкете клиента. Система принимает название страны на любом языке и все ISO-коды без учета регистра.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_address'
Inserire un abbinamento che contenga solo indirizzo senza città, CAP, Stato.
Введите только адрес, без города, почтового индекса и страны.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'email'
Inserire l’indirizzo mail, non l’eventuale PEC che ha un campo apposito.
Введите адрес электронной почты, а не PEC (сертифицированную почту), у которой есть отдельное поле.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'document_type'
Accetta tutte le tipologie di documento previste dal portale Alloggiati web indipendentemente da maiuscole e minuscole. <br /> Inoltre, per i documenti più utilizzati, carta d’identità, carta d’identità elettronica, patente e passaporto, il sistema accetta anche le abbreviazioni più comuni ad esempio CI, CIE, ID, PASS.
Принимаются все типы документов, предусмотренные порталом Alloggiati Web, без учета регистра. Также принимаются распространенные аббревиатуры для таких документов, как удостоверение личности, электронная карта, водительские права и паспорт (например: CI, CIE, ID, PASS).
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di rilascio è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Для корректного сопоставления города выдачи документа необходимо также сопоставить это поле. Система принимает название страны на любом языке и все коды ISO.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country'
Abbinando solo il campo Stato di rilascio (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
Если сопоставлено только поле «Страна выдачи» (без города), система автоматически установит столицу выбранной страны как город рождения в анкете клиента. Система принимает название страны на любом языке и все ISO-коды без учета регистра.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di rilascio documento. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
Для корректного сопоставления города необходимо также сопоставить поле «Страна выдачи документа». Система принимает название города на любом языке.
Context Italian Russian State
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'invoicing_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di fatturazione è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Для корректного сопоставления города выставления счета необходимо также сопоставить это поле. Система принимает название страны на любом языке и все коды ISO.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'language'
Il sistema accetta le lingue supportate da Beddy: italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo, giapponese. Le altre lingue vengono settate come inglese. <br />
I parametri accettati (indipendentemente da maiuscole e minuscole) sono: <br />
ISO 639-1 (due lettere) ad esempio it <br />
ISO 639-2 (3 lettere) ad esempio ita <br />
Il nome esteso della lingua sia in italiano che tradotto in inglese francese, tedesco e spagnolo ad esempio italiano, italian, italien, italienisch, italiano. <br />
In caso di valori non presenti nel file o nessun abbinamento scelto il sistema utilizza la lingua ufficiale dello Stato di residenza, se presente, altrimenti utilizza la lingua di default.
Система поддерживает следующие языки Beddy: итальянский, английский, французский, немецкий, испанский, русский, японский. Другие языки устанавливаются как английский.
Допустимые параметры (независимо от регистра):
- ISO 639-1 (2 буквы), например: ru
- ISO 639-2 (3 буквы), например: rus
- Полное название языка (на итальянском, английском, французском, немецком, испанском), например: russo, russian, russe, russisch, ruso
Если значение не указано или не сопоставлено, система установит официальный язык страны проживания, если он доступен, или язык по умолчанию.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di rilascio documento. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
Для корректного сопоставления города необходимо также сопоставить поле «Страна выдачи документа». Система принимает название города на любом языке.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country'
Abbinando solo il campo Stato di rilascio (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
Если сопоставлено только поле «Страна выдачи» (без города), система автоматически установит столицу выбранной страны как город рождения в анкете клиента. Система принимает название страны на любом языке и все ISO-коды без учета регистра.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di rilascio è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Для корректного сопоставления города выдачи документа необходимо также сопоставить это поле. Система принимает название страны на любом языке и все коды ISO.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_address'
Inserire un abbinamento che contenga solo indirizzo senza città, CAP, Stato.
Введите только адрес, без города, почтового индекса и страны.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di residenza. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
Для корректного сопоставления города необходимо также сопоставить поле «Страна проживания». Система принимает название города на любом языке.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country'
Abbinando solo il campo Stato di residenza (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
Если сопоставлено только поле «Страна проживания» (без города), система автоматически установит столицу выбранной страны как город рождения в анкете клиента. Система принимает название страны на любом языке и все ISO-коды без учета регистра.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di residenza è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Для корректного сопоставления города проживания необходимо также сопоставить это поле. Система принимает название страны на любом языке и все ISO-коды.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'sex_value'
<br />Valori accettati per ogni parametro: <br />- Uomo: male, maschio, uomo, m, man, maschile, u <br />- Donna: female, femmina, donna, f, woman, femminile, d <br />- Non specificato: not_defined, non definito, non specificato, na, n/a, cella vuota
<br />Il sistema non fa distinzione tra maiuscolo minuscolo ed accetta allo stesso modo “uomo”, “UOMO” oppure “Uomo”.
<br />Допустимые значения для каждого параметра:
<br />- Мужской: male, maschio, uomo, m, man, maschile, u
<br /> - Женский: female, femmina, donna, f, woman, femminile, d
<br />- Не указано: not_defined, non definito, non specificato, na, n/a, пустая ячейка
<br />Система не различает регистр: «uomo», «UOMO» и «Uomo» будут распознаны одинаково.
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
Введите только адрес, без города, почтового индекса и страны.
Following string has different context but same source.
Not translated Beddy Backend V2/API

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Starting spaces

Source and translation do not both start with same number of spaces

Fix string

Reset

Glossary

Italian Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_address'
Labels
No labels currently set!
Source string age
3 weeks ago
Translation file
resources/lang/ru.php, string 2094