Translation

return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_over'
Sconto applicato maggiore del totale degli addebiti scontabili
62/620
Context Italian German State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'property_not_attached'
Struttura non associata
Immobilie nicht verknüpft
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'funds_params_unsuitable'
Parametri incompatibili con fondocassa
Parameter sind nicht mit der Kasse kompatibel
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'registered_advance_invoice'
Fattura d'acconto registrata, eliminare prima le fatture correlate
Registrierte Anzahlungsrechnung. Bitte verknüpfte Rechnungen löschen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'registered_sdi invoice'
Fattura d'acconto inviata allo sdi, non cancellabile
Fattura d'acconto inviata allo sdi, non cancellabile
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'move_between_different_types'
Impossibile spostare addebiti da fatture a note di credito o da note di credito a fatture
Buchungen können nicht zwischen Rechnungen und Gutschriften verschoben werden
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_over'
Sconto applicato maggiore del totale degli addebiti scontabili
Rabatt übersteigt den Gesamtbetrag der rabattfähigen Buchungen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_completed'
Archivio già completo
Archiv bereits abgeschlossen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'too_many_tasks'
Troppi task in esecuzione
Zu viele laufende Aufgaben
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'unsaved_file'
Il file non è stato salvato correttamente.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_warning'
Alcuni file sono mancanti
Einige Dateien fehlen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_complete'
Completo
Abgeschlossen
Context Italian German State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'destination_deleted'
Il destinatario appartiene ad una anagrafica non più presente nel sistema.
The recipient belongs to a profile no longer present in the system.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'different_vat_code_follows_invoice'
Rilevata ricevuta segue fattura con partita iva differente dalla fattura di riepilogo, impossibile procedere
Quittung mit unterschiedlicher USt.-IdNr. als die Rechnung erkannt, Vorgang nicht möglich
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'different_vat_payment_on_advance'
Impossibile associare fatture di acconto con esigibiltà IVA diversa
Cannot associate advance invoices with different VAT payment terms
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_on_invoice_and_on_row'
Impossibile registrare fattura con sconto se presenti addebiti scontati
Rechnung kann nicht mit Rabatt registriert werden, wenn rabattierte Buchungen vorhanden sind
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_on_summary_invoice'
Impossibile applicare sconto a fattura di riepilogo
Rabatt kann nicht auf eine Zusammenfassungsrechnung angewendet werden
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_over'
Sconto applicato maggiore del totale degli addebiti scontabili
Rabatt übersteigt den Gesamtbetrag der rabattfähigen Buchungen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_over_permitted'
Lo sconto applicato eccede il massimo consentito del totale senza gli addebiti di tipo tassa
Der gewährte Rabatt übersteigt den maximal zulässigen Gesamtbetrag ohne Steuern
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'edit_invoices_already_registered'
Impossibile modificare fatture registrate
Registrierte Rechnungen können nicht bearbeitet werden
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'empty_codes'
Codice fiscale o Partita IVA non validi
Invalid tax code or VAT number
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'empty_email'
Inserisci un indirizzo email
Please enter an email address

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_over'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 2336