Translation

return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Non è stata specificata un'azienda a cui effettuare la fattura
52/620
Context Italian German State
return[]->'reservation'[]->'bills'[]->'different_vat_quotes_in_merge'
Impossibile sovrascrivere addebiti con IVA differente
Zusammenführung von Abrechnungen mit unterschiedlicher Mehrwertsteuer nicht möglich
return[]->'reservation'[]->'bills'[]->'cant_editable_due_moved'
Addebito spostato: prevista solo modifica dello sconto
Abrechnung verschoben: Nur Änderung des Rabatts möglich
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'invoice_already_registered'
La Fattura è stata già emessa
Die Rechnung wurde bereits ausgestellt
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_invoice_layout'
Non è presente nessun layout di fatturazione. Impossibile continuare
Kein Rechnungs-Layout vorhanden. Vorgang kann nicht fortgesetzt werden
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_an_invoice'
Non è una fattura
Dies ist keine Rechnung
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Non è stata specificata un'azienda a cui effettuare la fattura
Es wurde kein Unternehmen für die Rechnung angegeben
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'unsuitable_payments'
I pagamenti associati non sono compatibili con la partita iva collegata al conto
Die zugeordneten Zahlungen sind nicht mit der MwSt.-Nummer des Kontos kompatibel
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'too_many_advances'
Il valore degli acconti versati supera il totale addebiti
Der Wert der geleisteten Vorauszahlungen übersteigt die Gesamtabrechnungen
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'advances_in_advance'
Impossibile accludere acconti in una fattura di acconto
Vorauszahlungen können nicht in einer Vorauszahlungsrechnung enthalten sein
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'payments_major_total_invoice'
Il totale dei pagamenti supera il totale della fattura
Die Gesamtsumme der Zahlungen übersteigt die Rechnungssumme
return[]->'reservation'[]->'pdf'[]->'reservation'[]->'filters'[]->'in_house'
In fermata
Im Haus
Context Italian German State
return[]->'reservation'[]->'fields'[]->'total_children'
numero bambini
Anzahl der Kinder
return[]->'reservation'[]->'fields'[]->'total_price'
prezzo finale
Endpreis
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'advances_in_advance'
Impossibile accludere acconti in una fattura di acconto
Vorauszahlungen können nicht in einer Vorauszahlungsrechnung enthalten sein
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'invoice_already_registered'
La Fattura è stata già emessa
Die Rechnung wurde bereits ausgestellt
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_an_invoice'
Non è una fattura
Dies ist keine Rechnung
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Non è stata specificata un'azienda a cui effettuare la fattura
Es wurde kein Unternehmen für die Rechnung angegeben
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_invoice_layout'
Non è presente nessun layout di fatturazione. Impossibile continuare
Kein Rechnungs-Layout vorhanden. Vorgang kann nicht fortgesetzt werden
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'payments_major_total_invoice'
Il totale dei pagamenti supera il totale della fattura
Die Gesamtsumme der Zahlungen übersteigt die Rechnungssumme
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'too_many_advances'
Il valore degli acconti versati supera il totale addebiti
Der Wert der geleisteten Vorauszahlungen übersteigt die Gesamtabrechnungen
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'unsuitable_payments'
I pagamenti associati non sono compatibili con la partita iva collegata al conto
Die zugeordneten Zahlungen sind nicht mit der MwSt.-Nummer des Kontos kompatibel

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 3642