Translation

return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_complete'
Completo
13/100
Context Italian German State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_over'
Sconto applicato maggiore del totale degli addebiti scontabili
Rabatt übersteigt den Gesamtbetrag der rabattfähigen Buchungen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_completed'
Archivio già completo
Archiv bereits abgeschlossen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'too_many_tasks'
Troppi task in esecuzione
Zu viele laufende Aufgaben
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'unsaved_file'
Il file non è stato salvato correttamente.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_warning'
Alcuni file sono mancanti
Einige Dateien fehlen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_complete'
Completo
Abgeschlossen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'invoice_registered'
Documento già emesso, impossibile continuare
Dokument bereits ausgestellt, Vorgang nicht möglich
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'bill_tranfer_follows_invoice'
Impossibile trasferire un addebito generato da scontrino segue fattura
Buchungen aus "Folgt Rechnung"-Quittungen können nicht verschoben werden
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'bill_generic_and_follows_invoice'
Non puoi aggiungere contemporaneamente righe generiche e righe genarate da scontrino segue fattura
Generische Zeilen und Zeilen aus "Folgt Rechnung"-Quittungen können nicht gleichzeitig hinzugefügt werden
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'different_vat_code_follows_invoice'
Rilevata ricevuta segue fattura con partita iva differente dalla fattura di riepilogo, impossibile procedere
Quittung mit unterschiedlicher USt.-IdNr. als die Rechnung erkannt, Vorgang nicht möglich
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'receipt_with_follows_invoice'
Non si può emettere una fattura di riepilogo registrandola come ricevuta
Zusammenfassungsrechnung kann nicht als Quittung registriert werden
Context Italian German State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advances_over_allowed'
Valore impostato per la fattura di acconto esubera il valore consentito
Anzahlungswert überschreitet den zulässigen Wert
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advances_total_major'
L'importo dell'acconto non può essere superiore alla somma degli addebiti che hanno lo stesso reparto della ricevuta d'acconto.
Anzahlungsbetrag darf nicht höher sein als die Summe der Buchungen mit derselben Abteilung im Abschlussbeleg
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'all_inclusive_tax_document_for_advance'
Impossibile emettere documento di acconto con le impostazioni di cedolare secca
Cannot issue an advance document with flat-rate tax settings
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'all_tax_inclusive_layout_on_fiscal_printer'
Impossibile associare profilo di fatturazione privo di partita iva a stampante fiscale
Cannot associate a billing profile without a VAT number to a fiscal printer
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_all_file_not_found'
Nessun file è stato trovato
Keine Datei gefunden
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_complete'
Completo
Abgeschlossen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_completed'
Archivio già completo
Archiv bereits abgeschlossen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_warning'
Alcuni file sono mancanti
Einige Dateien fehlen
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'balance_invoice_needs_advances_refunds'
L'importo richiesto per la nota di credito necessita di almeno un rimborso delle fatture di acconto associate
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'bill_generic_and_follows_invoice'
Non puoi aggiungere contemporaneamente righe generiche e righe genarate da scontrino segue fattura
Generische Zeilen und Zeilen aus "Folgt Rechnung"-Quittungen können nicht gleichzeitig hinzugefügt werden

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_complete'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 2341