Translation

return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'billed_accommodation'
Non è possibile cambiare le date di prenotazione perché sono stati emessi documenti fiscali.
Inserisci una nuova prenotazione o aggiungi una camera a questa prenotazione con le nuove date.
157/2000
Context Italian English State
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'householder_in_agreement'
Il capofamiglia rientra nella suddivisione conti, modificare la personalizzazione prima di procedere con questa modifica
The family master is included in the bills'splitting, change the customization before proceeding with this change
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_company'
Riferimento azienda mancante per la prenotazione
The company contact details are missing for this booking
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'accommodation_bill_charged'
Addebito camera fatturato. Impossibile procedere
Room charge invoiced. Impossible to proceed
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'all_billed'
Tutti gli addebiti risultano fiscalizzati o spostati. Impossibile rigenerare
All charges have been issued or transferred. Unable to restore
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'impossible_move_nature_bill'
Impossibile spostare su conto passante la natura dell'addebito:
Impossible to move the nature of the charge to a volatile account:
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'billed_accommodation'
Non è possibile cambiare le date di prenotazione perché sono stati emessi documenti fiscali.
Inserisci una nuova prenotazione o aggiungi una camera a questa prenotazione con le nuove date.
It is not possible to change the booking dates because tax documents have been issued.
Insert a new booking or add a room to this booking with new dates.
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'deposit_as_refund'
Una caparra non può essere configurata come rimborso
A deposit cannot be configured as a refund
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'refund_in_invoice'
Non puoi associare un rimborso a fatture o ricevute
Refunds cannot be associated to invoices or receipts
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'different_vat_codes'
Non puoi associare pagamenti o ricevute segue fattura a profili di fatturazione con partita iva diversa dal documento
Payments and receipt followed by invoice cannot be associated to billing profiles with VAT different to those specified in the document
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'property_not_attached'
Non puoi associare pagamenti a strutture non coinvolte nella prenotazione
Payments to hotels not involved in bookings are not allowed
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'too_many_payments'
L'ammontare dei pagamenti esubera la spesa o il pagamento da rimborsare
The payment amount exceed the cost or payment to be refunded
Context Italian English State
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'accommodation_room_guest_exists'
L'ospite specificato esiste già nelle date specificate
The guest already exists in the specified dates
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'all_billed'
Tutti gli addebiti risultano fiscalizzati o spostati. Impossibile rigenerare
All charges have been issued or transferred. Unable to restore
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'already_cancelled'
La prenotazione è già cancellata.
The reservation is already cancelled.
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'amount_exceed_refunds'
Il pagamento da associare eccede la parte utilizzabile considerati i rimborsi
The payment to associate exceeds the part used considered as refunds
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'bill_and_expense'
Impossibile legare il pagamento ad un addebito e ad una spesa
Impossible to link the payment to a charge or a cost
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'billed_accommodation'
Non è possibile cambiare le date di prenotazione perché sono stati emessi documenti fiscali.
Inserisci una nuova prenotazione o aggiungi una camera a questa prenotazione con le nuove date.
It is not possible to change the booking dates because tax documents have been issued.
Insert a new booking or add a room to this booking with new dates.
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'can_not_modify_ota_checkin_checkout'
Non è possibile cambiare le date di una prenotazione proveniente da un canale.
It is not possible to change the dates of a booking from a channel.
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'can_not_move_reservation_payments'
Impossbile trasferire i pagamenti per i seguenti errori: :errors
Unable to transfer the payments for the following errors: :errors
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'cannot_delete_deposit_invoice'
Non è possibile cancellare un pagamento poichè già utilizzato in una fattura emessa
The payment cannot be cancelled because it has already been used in an issued invoice
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'channel_checkin_missing_info'
Nessuna informazione sullo stato della richiesta
No information on the request status

Loading…

a.scire

New translation

Beddy Backend V2 / APIEnglish

Non è possibile cambiare le date di prenotazione perché sono stati emessi documenti fiscali.
Inserisci una nuova prenotazione o aggiungi una camera a questa prenotazione con le nuove date.
It is not possible to change the booking dates because tax documents have been issued.
Insert a new booking or add a room to this booking with new dates.
a year ago
None

Source string changed

Beddy Backend V2 / APIEnglish

Non è possibile cambiare le date di prenotazione perché sono stati emessi documenti fiscali.
Inserisci una nuova prenotazione o aggiungi una camera a questa prenotazione con le nuove date.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

Italian English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'billed_accommodation'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/en.php, string 3545