Translation

return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_address'
Inserire un abbinamento che contenga solo indirizzo senza città, CAP, Stato.
90/770
Context Italian French State
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'citizenship_country'
Accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole
Accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO : 3166-1 (3 chiffres), alpha-2 (2 lettres), alpha-3 (3 lettres), sans distinction entre majuscules et minuscules.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'language'
Il sistema accetta le lingue supportate da Beddy: italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo, giapponese. Le altre lingue vengono settate come inglese. <br />
I parametri accettati (indipendentemente da maiuscole e minuscole) sono: <br />
ISO 639-1 (due lettere) ad esempio it <br />
ISO 639-2 (3 lettere) ad esempio ita <br />
Il nome esteso della lingua sia in italiano che tradotto in inglese francese, tedesco e spagnolo ad esempio italiano, italian, italien, italienisch, italiano. <br />
In caso di valori non presenti nel file o nessun abbinamento scelto il sistema utilizza la lingua ufficiale dello Stato di residenza, se presente, altrimenti utilizza la lingua di default.
Le système accepte les langues prises en charge par Beddy : italien, anglais, français, allemand, espagnol, russe et japonais. Les autres langues sont définies par défaut sur l’anglais.
Les paramètres acceptés (sans distinction entre majuscules et minuscules) sont :
- ISO 639-1 (2 lettres), par exemple "fr"
- ISO 639-2 (3 lettres), par exemple "fra"
- Le nom complet de la langue, en italien, ou traduit en anglais, français, allemand ou espagnol, par exemple italien, italian, italien, italienisch, italiano
En cas de valeur absente ou de champ non associé, le système utilise la langue officielle du pays de résidence si disponible, sinon la langue par défaut.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di residenza. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
Pour permettre une correspondance correcte de la ville, il est nécessaire d’associer également le champ suivant : Pays de résidence. Le système accepte le nom de la ville dans n’importe quelle langue.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di residenza è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Pour permettre une correspondance correcte de la ville de résidence, ce champ doit également être associé. Le système accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO : 3166-1 (3 chiffres), alpha-2 (2 lettres), alpha-3 (3 lettres).
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country'
Abbinando solo il campo Stato di residenza (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
Si seul le champ Pays de résidence est associé (sans la ville correspondante), le système attribue automatiquement la capitale du pays comme ville de naissance dans la fiche client. Le système accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO, sans distinction entre majuscules et minuscules.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_address'
Inserire un abbinamento che contenga solo indirizzo senza città, CAP, Stato.
Saisir une correspondance contenant uniquement l’adresse sans ville, code postal ni pays.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'email'
Inserire l’indirizzo mail, non l’eventuale PEC che ha un campo apposito.
Saisir l’adresse e-mail, et non une éventuelle adresse PEC qui dispose d’un champ spécifique.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'document_type'
Accetta tutte le tipologie di documento previste dal portale Alloggiati web indipendentemente da maiuscole e minuscole. <br /> Inoltre, per i documenti più utilizzati, carta d’identità, carta d’identità elettronica, patente e passaporto, il sistema accetta anche le abbreviazioni più comuni ad esempio CI, CIE, ID, PASS.
Accepte tous les types de documents prévus par le portail Alloggiati Web, sans distinction de majuscules ou minuscules. En outre, pour les documents les plus courants (carte d’identité, carte d’identité électronique, permis de conduire et passeport), le système accepte également les abréviations les plus communes, telles que CI, CIE, ID, PASS.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di rilascio è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Pour permettre une correspondance correcte de la ville de délivrance, ce champ doit également être associé. Le système accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country'
Abbinando solo il campo Stato di rilascio (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
Si seul le champ Pays de délivrance est associé (sans la ville correspondante), le système attribue automatiquement la capitale du pays comme ville de naissance dans la fiche client. Le système accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO, sans distinction entre majuscules et minuscules.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di rilascio documento. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
Pour permettre une correspondance correcte de la ville, il est nécessaire d’associer également le champ suivant : Pays de délivrance. Le système accepte le nom de la ville dans n’importe quelle langue.
Context Italian French State
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'invoicing_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di fatturazione è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Pour permettre une correspondance correcte de la ville de facturation, ce champ doit également être associé. Le système accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'language'
Il sistema accetta le lingue supportate da Beddy: italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo, giapponese. Le altre lingue vengono settate come inglese. <br />
I parametri accettati (indipendentemente da maiuscole e minuscole) sono: <br />
ISO 639-1 (due lettere) ad esempio it <br />
ISO 639-2 (3 lettere) ad esempio ita <br />
Il nome esteso della lingua sia in italiano che tradotto in inglese francese, tedesco e spagnolo ad esempio italiano, italian, italien, italienisch, italiano. <br />
In caso di valori non presenti nel file o nessun abbinamento scelto il sistema utilizza la lingua ufficiale dello Stato di residenza, se presente, altrimenti utilizza la lingua di default.
Le système accepte les langues prises en charge par Beddy : italien, anglais, français, allemand, espagnol, russe et japonais. Les autres langues sont définies par défaut sur l’anglais.
Les paramètres acceptés (sans distinction entre majuscules et minuscules) sont :
- ISO 639-1 (2 lettres), par exemple "fr"
- ISO 639-2 (3 lettres), par exemple "fra"
- Le nom complet de la langue, en italien, ou traduit en anglais, français, allemand ou espagnol, par exemple italien, italian, italien, italienisch, italiano
En cas de valeur absente ou de champ non associé, le système utilise la langue officielle du pays de résidence si disponible, sinon la langue par défaut.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di rilascio documento. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
Pour permettre une correspondance correcte de la ville, il est nécessaire d’associer également le champ suivant : Pays de délivrance. Le système accepte le nom de la ville dans n’importe quelle langue.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country'
Abbinando solo il campo Stato di rilascio (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
Si seul le champ Pays de délivrance est associé (sans la ville correspondante), le système attribue automatiquement la capitale du pays comme ville de naissance dans la fiche client. Le système accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO, sans distinction entre majuscules et minuscules.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'released_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di rilascio è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Pour permettre une correspondance correcte de la ville de délivrance, ce champ doit également être associé. Le système accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_address'
Inserire un abbinamento che contenga solo indirizzo senza città, CAP, Stato.
Saisir une correspondance contenant uniquement l’adresse sans ville, code postal ni pays.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di residenza. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
Pour permettre une correspondance correcte de la ville, il est nécessaire d’associer également le champ suivant : Pays de résidence. Le système accepte le nom de la ville dans n’importe quelle langue.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country'
Abbinando solo il campo Stato di residenza (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
Si seul le champ Pays de résidence est associé (sans la ville correspondante), le système attribue automatiquement la capitale du pays comme ville de naissance dans la fiche client. Le système accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO, sans distinction entre majuscules et minuscules.
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di residenza è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
Pour permettre une correspondance correcte de la ville de résidence, ce champ doit également être associé. Le système accepte le nom du pays dans n’importe quelle langue ainsi que tous les codes ISO : 3166-1 (3 chiffres), alpha-2 (2 lettres), alpha-3 (3 lettres).
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'sex_value'
<br />Valori accettati per ogni parametro: <br />- Uomo: male, maschio, uomo, m, man, maschile, u <br />- Donna: female, femmina, donna, f, woman, femminile, d <br />- Non specificato: not_defined, non definito, non specificato, na, n/a, cella vuota
<br />Il sistema non fa distinzione tra maiuscolo minuscolo ed accetta allo stesso modo “uomo”, “UOMO” oppure “Uomo”.
<br />Valeurs acceptées pour chaque paramètre :
<br />- Homme : male, maschio, uomo, m, man, maschile, u
<br />- Femme : female, femmina, donna, f, woman, femminile, d
<br />- Non spécifié : not_defined, non definito, non specificato, na, n/a, cellule vide
<br />Le système ne fait pas de distinction entre les majuscules et les minuscules, et accepte indifféremment “homme”, “HOMME” ou “Homme”.
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
Saisir une correspondance contenant uniquement l’adresse sans ville, code postal ni pays.
Following string has different context but same source.
Not translated Beddy Backend V2/API

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_address'
Labels
No labels currently set!
Source string age
3 weeks ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 2094