Translation

return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_additional_charges_are_required_to_issue_the_receipt'
La differenza tra saldo e acconti (:totalPayments €) è inferiore al valore necessario (:subtractPayment €) per chiudere il documento, ogni voce infatti deve valere almeno 0,01 €. Aumenta un addebito di :amountRequired € oppure raggruppa gli addebiti per categoria o servizio per ottenere un numero di voci inferiore.
328/3160
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'balance_invoice_needs_advances_refunds'
L'importo richiesto per la nota di credito necessita di almeno un rimborso delle fatture di acconto associate
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_refunds_different_from_amount_requested'
I rimborsi previsti per le fatture di acconto associate, sono inferiori all'eccedenza tra l'importo della nota di credito e il totale del documento sorgente
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'refundable_advance_amount_major_than_maxusable'
L'importo da rimborsare per il documento :advance_number eccede quello utilizzato nel documento sorgente
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_over_permitted'
Lo sconto applicato eccede il massimo consentito del totale senza gli addebiti di tipo tassa
La remise appliquée dépasse le total maximum autorisé hors taxes
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'voucher_payment_not_allowed_for_document'
Questo tipo di documento non può essere pagato tramite voucher.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_additional_charges_are_required_to_issue_the_receipt'
La differenza tra saldo e acconti (:totalPayments €) è inferiore al valore necessario (:subtractPayment €) per chiudere il documento, ogni voce infatti deve valere almeno 0,01 €. Aumenta un addebito di :amountRequired € oppure raggruppa gli addebiti per categoria o servizio per ottenere un numero di voci inferiore.
La différence entre le solde et les acomptes (:totalPayments €) est inférieure à la valeur nécessaire (:subtractPayment €) pour clôturer le document, car chaque poste doit valoir au moins 0,01 €. Augmentez un débit de :amountRequired € ou regroupez les débits par catégorie ou service pour obtenir un nombre de postes inférieur.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_total_cannot_be_less_than_one_cent'
Il totale del documento deve essere superiore al totale degli acconti (almeno 0.01 €)
Le total du document doit être supérieur au total des acomptes (au moins 0,01 €)
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'payment_not_valid'
Metodo di pagamento non valido
Méthode de paiement invalide
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'tax_system'
Regime fiscale emittente non valido. Configura il regime fiscale sul profilo di fatturazione
Régime fiscal de l'émetteur invalide. Configurez le régime fiscal dans le profil de facturation
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'cap'
Cap soggetto emittente non valido
Code postal de l'émetteur invalide
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code'
Codice destinatario non valido
Code destinataire invalide
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pa'
Codice destinatario non valido per PA
Code destinataire invalide pour la PA
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pr'
Codice destinatario non valido per privato
Code destinataire invalide pour le privé
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'document_no_xml'
Tipologia di documento non abilitata per XML
Type de document non activé pour XML
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'empty_row_description'
Inserire la descrizione di tutte le righe del documento
Veuillez entrer la description de toutes les lignes du document
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_account_inactive'
L'account non risulta attivo sul provider di fatturazione. Contattare l'assistenza
Le compte n'est pas actif auprès du fournisseur de facturation. Contactez l'assistance
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_additional_charges_are_required_to_issue_the_receipt'
La differenza tra saldo e acconti (:totalPayments €) è inferiore al valore necessario (:subtractPayment €) per chiudere il documento, ogni voce infatti deve valere almeno 0,01 €. Aumenta un addebito di :amountRequired € oppure raggruppa gli addebiti per categoria o servizio per ottenere un numero di voci inferiore.
La différence entre le solde et les acomptes (:totalPayments €) est inférieure à la valeur nécessaire (:subtractPayment €) pour clôturer le document, car chaque poste doit valoir au moins 0,01 €. Augmentez un débit de :amountRequired € ou regroupez les débits par catégorie ou service pour obtenir un nombre de postes inférieur.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_content_document'
Contenuto del documento non corretto, contattare l'assistenza
Contenu du document incorrect, contactez l'assistance
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_create_document'
Errore nella creazione del documento XML, contattare l'assistenza.
Erreur dans la création du document XML, contactez l'assistance.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_empty_document'
Documento XML vuoto, contattare l'assistenza.
Document XML vide, contactez l'assistance.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_empty_response'
Xml di risposta vuoto.
Xml de réponse vide.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_additional_charges_are_required_to_issue_the_receipt'
Labels
No labels currently set!
Source string age
3 months ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 2431