Translation

return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_payments'
Sono presenti pagamenti. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarli o rimborsarli
97/860
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'move_bill_over_discount'
Non è possibile trasferire l'addebbito perchè il valore rimanente sarebbe minore di zero. Il massimo trasferibile è: :max_threshold
Impossible de transférer la charge car la valeur restante serait inférieure à zéro. Le maximum transférable est : :max_threshold
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_decrement_price_invoiced_bill'
Impossibile diminuire il prezzo di un addebito già fatturato
Impossible de diminuer le prix d'une charge déjà facturée
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'printer_id_not_associated'
Identificativo stampante fiscale non associato al profilo di fatturazione
Identifiant de l'imprimante fiscale non associé au profil de facturation
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_advance_invoice'
Sono presenti fatture di acconto. Per spostare la prenotazione bisogna emettere fattura di saldo o nota di credito.
Il existe des factures d'acompte. Pour déplacer la réservation, vous devez émettre une facture finale ou une note de crédit.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_deposit'
Sono presenti caparre. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarle o rimborsarle.
Il existe des dépôts. Pour déplacer la réservation, vous devez les supprimer ou les rembourser.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_payments'
Sono presenti pagamenti. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarli o rimborsarli
Il existe des paiements. Pour déplacer la réservation, vous devez les supprimer ou les rembourser
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_update_invoice_balance'
Impossibile modificare dati relativi ad una fattura di saldo
Impossible de modifier les données relatives à une facture finale
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_update_invoice_balance_layout'
Impossibile modificare il layout se non è compatibile con la p.iva del layout corrente
Impossible de modifier la mise en page si elle n'est pas compatible avec la TVA du modèle actuel
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_invoice_balance_price'
Il totale della fattura deve corrispondere al totale del pagamento
Le total de la facture doit correspondre au total du paiement
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_choose_payment_deposit_different_property'
Non è possibile utilizzare la capparra numero :deposit_number su questo documento perchè appartamente ad un'altra struttura
Il est impossible d'utiliser le dépôt numéro :deposit_number pour ce document car il appartient à une autre propriété
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_choose_payment_advance_different_property'
Non è possibile utilizzare la fattura d'acconto numero :number_complete perche appartamente ad un'altra struttura
Il est impossible d'utiliser la facture d'acompte numéro :number_complete car elle appartient à une autre propriété
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_edit_print_settings_for_registered'
Non è possibile modificare opzioni di stampa per un documento fiscalizzato o non esistente
Impossible de modifier les options d'impression pour un document fiscalisé ou inexistant
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_merge_credit_note'
Non è possibile unire note di credito
Impossible de fusionner des notes de crédit
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_merge_due_module_fattelettronica'
Non è possibile unire mmoa fattura inviata allo SDI
Impossible de fusionner une facture envoyée à SDI
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_advance_invoice'
Sono presenti fatture di acconto. Per spostare la prenotazione bisogna emettere fattura di saldo o nota di credito.
Il existe des factures d'acompte. Pour déplacer la réservation, vous devez émettre une facture finale ou une note de crédit.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_deposit'
Sono presenti caparre. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarle o rimborsarle.
Il existe des dépôts. Pour déplacer la réservation, vous devez les supprimer ou les rembourser.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_payments'
Sono presenti pagamenti. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarli o rimborsarli
Il existe des paiements. Pour déplacer la réservation, vous devez les supprimer ou les rembourser
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_invoice_as_follows_invoice'
Non si può emettere fattura in modalità 'segue fattura'
Impossible d'émettre une facture en mode 'suivi de facture'
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_invoice_balance_price'
Il totale della fattura deve corrispondere al totale del pagamento
Le total de la facture doit correspondre au total du paiement
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_register_rejected_invoice_as_receipt'
Non si può emettere come ricevuta un documento scartato, è necessario correggere le difformità segnalate e reinviarlo entro 5 giorni
Impossible d'émettre un document rejeté en tant que reçu, corrigez les incohérences signalées et renvoyez-le dans les 5 jours
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_resend_due_status'
Lo stato attuale dello SDI non permette il reinvio
L'état actuel de SDI ne permet pas de renvoyer

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_payments'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 2372