Translation

return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'printer_id_not_associated'
Identificativo stampante fiscale non associato al profilo di fatturazione
72/730
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'impossible_add_row'
Impossibile aggiungere una riga ad un documento fatturato o inesistente
Impossible d'ajouter une ligne à un document facturé ou inexistant
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'uncharged_rows_found_on_restore'
Impossibile ripristinare la fattura: gli addebiti associati sono attualmente presenti in un conto aperto con una sovrascrittura, ripristinare i valori originali prima di procedere
Impossible de restaurer la facture : les frais associés sont actuellement présents dans un compte ouvert avec un remplacement, veuillez restaurer les valeurs originales avant de continuer
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_create_temporary_due_missing_layout'
Impossibile creare il documento perchè non è presente nessun layout di fatturazione
Impossible de créer le document car aucun modèle de facturation n'est disponible
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'move_bill_over_discount'
Non è possibile trasferire l'addebbito perchè il valore rimanente sarebbe minore di zero. Il massimo trasferibile è: :max_threshold
Impossible de transférer la charge car la valeur restante serait inférieure à zéro. Le maximum transférable est : :max_threshold
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_decrement_price_invoiced_bill'
Impossibile diminuire il prezzo di un addebito già fatturato
Impossible de diminuer le prix d'une charge déjà facturée
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'printer_id_not_associated'
Identificativo stampante fiscale non associato al profilo di fatturazione
Identifiant de l'imprimante fiscale non associé au profil de facturation
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_advance_invoice'
Sono presenti fatture di acconto. Per spostare la prenotazione bisogna emettere fattura di saldo o nota di credito.
Il existe des factures d'acompte. Pour déplacer la réservation, vous devez émettre une facture finale ou une note de crédit.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_deposit'
Sono presenti caparre. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarle o rimborsarle.
Il existe des dépôts. Pour déplacer la réservation, vous devez les supprimer ou les rembourser.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_move_reservation_due_payments'
Sono presenti pagamenti. Per spostare la prenotazione bisogna eliminarli o rimborsarli
Il existe des paiements. Pour déplacer la réservation, vous devez les supprimer ou les rembourser
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_update_invoice_balance'
Impossibile modificare dati relativi ad una fattura di saldo
Impossible de modifier les données relatives à une facture finale
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cant_update_invoice_balance_layout'
Impossibile modificare il layout se non è compatibile con la p.iva del layout corrente
Impossible de modifier la mise en page si elle n'est pas compatible avec la TVA du modèle actuel
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_credit_note_row_payment_exceed_source_payment'
Il totale del pagamento selezionato eccede il totale del pagamento originario
Le total du paiement sélectionné excède le total du paiement originel
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_credit_note_total_payment_exceed_source_payment'
Il totale dei pagamenti eccede il totale del documento
Le total des paiements excède le total du document
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_only_credit_note'
I parziali non possonoe ssere calcolati per una nota di credito
Les partiels ne peuvent être calculés que pour une note de crédit
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_belonging_to_invoice_source'
Il pagamento selezionato non è appartenente al documento sorgente
Le paiement sélectionné n'appartient pas au document source
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_found'
Il pagamento selezionato non esiste
Le paiement sélectionné n'existe pas
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'printer_id_not_associated'
Identificativo stampante fiscale non associato al profilo di fatturazione
Identifiant de l'imprimante fiscale non associé au profil de facturation
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'property_not_attached'
Struttura non associata
Propriété non associée
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'receipt_channel_must_activated'
Per configurare la stampante virtuale è necessario attivare il modulo <em>Interfaccia sistemi terzi.</em> <br /> Contattare il proprio consulente Zucchetti di riferimento per aggiungere il modulo alla propria licenza Beddy.
Pour configurer l'imprimante virtuelle, vous devez activer le module <em>Interface systèmes tiers</em>. <br /> Veuillez contacter votre consultant Zucchetti pour ajouter ce module à votre licence Beddy.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'receipt_with_follows_invoice'
Non si può emettere una fattura di riepilogo registrandola come ricevuta
Il est impossible d'émettre une facture récapitulative en la définissant comme reçu
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'refund_major_than_total_credit_note'
Rimborso di nota di credito superiore al totale, impossibile procedere
Remboursement de la note de crédit supérieur au total, impossible de continuer

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'printer_id_not_associated'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 2369