Translation

return[]->'sca'[]->'email'[]->'dear_customer_reservation'
Gentile :name :surname, <br /> per garantire la sua prenotazione la invitiamo ad autorizzare l'utilizzo della sua carta di credito in base alle condizioni di prenotazione e cancellazione.<br><br>Grazie per la collaborazione.
228/2240
Context Italian French State
return[]->'sca'[]->'pdf'[]->'parts'[]->'p14'
Non ricevendo i documenti richiesti, la prenotazione sarà considerata nulla e di conseguenza cancellata.Tutte le informazioni saranno considerate confidenziali e utilizzate solo ai fini sopra menzionati.
Ne recevant pas les documents requis, la réservation sera considérée comme nulle et par conséquent annulée.Toutes les informations seront considérées comme confidentielles et utilisées uniquement aux fins mentionnées ci-dessus.
return[]->'sca'[]->'pdf'[]->'parts'[]->'p15'
:name – :address, :zip_code – :city_name <span class="link">:email</span> - <span class="link">:website</span>
:name – :address, :zip_code – :city_name <span class="link">:email</span> - <span class="link">:website</span>
return[]->'sca'[]->'email'[]->'subject'
:property - Richiesta autorizzazione
Autorisation SCA / 3DS requise
return[]->'sca'[]->'email'[]->'subject_accepted'
Autorizzazione SCA/3DS è stata confermata
L'autorisation SCA/3DS a été confirmée
return[]->'sca'[]->'email'[]->'subject_reservation'
:name :surname, conferma la tua prenotazione
:name :surname, confirmer votre réservation
return[]->'sca'[]->'email'[]->'dear_customer_reservation'
Gentile :name :surname, <br /> per garantire la sua prenotazione la invitiamo ad autorizzare l'utilizzo della sua carta di credito in base alle condizioni di prenotazione e cancellazione.<br><br>Grazie per la collaborazione.
Cher(e) :name :surname, <br /> Pour garantir votre réservation, nous vous invitons à autoriser l'utilisation de votre carte de crédit conformément aux conditions de réservation et d'annulation.<br><br>Merci de votre coopération.
return[]->'sca'[]->'email'[]->'dear_customer_payment'
Gentile :name :surname, <br /> per garantire la sua prenotazione la invitiamo ad autorizzare l'utilizzo della sua carta di credito in base alle condizioni di prenotazione e cancellazione.<br><br>Grazie per la collaborazione.
Cher(e) :name :surname, <br /> Pour garantir votre réservation, nous vous invitons à autoriser l'utilisation de votre carte de crédit conformément aux conditions de réservation et d'annulation.<br><br>Merci de votre coopération.
return[]->'sca'[]->'email'[]->'your_reservation_for'
La tua prenotazione per :name
Votre réservation pour :name
return[]->'sca'[]->'email'[]->'you_payment_for'
Il tuo pagamento per :name
Votre paiement pour :name
return[]->'sca'[]->'email'[]->'we_are_waiting_for_you_on_date'
Ti aspettiamo il :date
Nous sommes impatients de vous accueillir sur :date
return[]->'sca'[]->'email'[]->'reservation_summary'
Riepilogo prenotazione
Résumé de la réservation
Context Italian French State
return[]->'roles'[]->'property'[]->'operator'
Operatore
Opérateur
return[]->'sca'[]->'confirmation_request_expired'
Richiesta già scaduta
Demande déjà expirée
return[]->'sca'[]->'email'[]->'authorize_card_use'
Autorizza utilizzo carta
Autoriser l'utilisation de la carte
return[]->'sca'[]->'email'[]->'date'
Data
Date
return[]->'sca'[]->'email'[]->'dear_customer_payment'
Gentile :name :surname, <br /> per garantire la sua prenotazione la invitiamo ad autorizzare l'utilizzo della sua carta di credito in base alle condizioni di prenotazione e cancellazione.<br><br>Grazie per la collaborazione.
Cher(e) :name :surname, <br /> Pour garantir votre réservation, nous vous invitons à autoriser l'utilisation de votre carte de crédit conformément aux conditions de réservation et d'annulation.<br><br>Merci de votre coopération.
return[]->'sca'[]->'email'[]->'dear_customer_reservation'
Gentile :name :surname, <br /> per garantire la sua prenotazione la invitiamo ad autorizzare l'utilizzo della sua carta di credito in base alle condizioni di prenotazione e cancellazione.<br><br>Grazie per la collaborazione.
Cher(e) :name :surname, <br /> Pour garantir votre réservation, nous vous invitons à autoriser l'utilisation de votre carte de crédit conformément aux conditions de réservation et d'annulation.<br><br>Merci de votre coopération.
return[]->'sca'[]->'email'[]->'non_beddy_payment_click_here_link'
Per confermare la prenotazione vai al seguente link: :link
Pour confirmer votre réservation, rendez-vous sur le lien suivant : :link
return[]->'sca'[]->'email'[]->'non_beddy_reservation_click_here_link'
Per confermare il pagamento vai al seguente link: :link
Pour confirmer le paiement, rendez-vous sur le lien suivant : :link
return[]->'sca'[]->'email'[]->'payment_click_here_link'
Clicca qui per confermare pagamento
Cliquez ici pour confirmer le paiement
return[]->'sca'[]->'email'[]->'payment_confirmation'
Conferma pagamento
Confirmation de paiement
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
Cher(e) :name :surname, <br /> Pour garantir votre réservation, nous vous invitons à autoriser l'utilisation de votre carte de crédit conformément aux conditions de réservation et d'annulation.<br><br>Merci de votre coopération.
Following string has different context but same source.
Translated Beddy Backend V2/API
Cher(e) :name :surname, <br /> Pour garantir votre réservation, nous vous invitons à autoriser l'utilisation de votre carte de crédit conformément aux conditions de réservation et d'annulation.<br><br>Merci de votre coopération.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'sca'[]->'email'[]->'dear_customer_reservation'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 3851