Translation

return[]->'emails'[]->'property_activation'[]->'subject'
Account :product_name - :property_name
36/380
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'property_reservation_banktransfer_cancelled'[]->'subject'
Prenotazione cancellata da :channel_name (#:reference_number) per mancato pagamento
:channel_name からの予約キャンセル (#:reference_number) 未払いによるキャンセル
return[]->'emails'[]->'property_reservation_banktransfer_cancelled'[]->'body_1'
Una prenotazione è stata cancellata in automatico, per mancato pagamento con bonifico.<br /><br />
<u>Di seguito i dettagli della cancellazione in oggetto:</u><br /><br />
Struttura: <b>:property_name</b><br />
Portale di provenienza: :channel_name<br />
ID Prenotazione/riferimento: :xml_reservation_id<br />
Cliente: <b>:name :surname</b><br />
Periodo soggiorno: dal <b>:arrival_date</b> al <b>:departure_date</b><br />
Camere interessate: <br>:accommodations_lists<br />
銀行振込の未払いにより予約が自動的にキャンセルされました。<br /><br />
<u>キャンセルの詳細:</u><br /><br />
施設: <b>:property_name</b><br />
出所ポータル: :channel_name<br />
予約ID/参照番号: :xml_reservation_id<br />
顧客: <b>:name :surname</b><br />
滞在期間: チェックイン <b>:arrival_date</b> ~ チェックアウト <b>:departure_date</b><br />
関連する部屋: <br>:accommodations_lists<br />
return[]->'emails'[]->'property_reservation_banktransfer_cancelled'[]->'body_2'
Per visualizzare tutti i dettagli della prenotazione <a href="https://app.beddy.io/reservation/:reservation_id">clicca qui</a>
予約の詳細を見るには <a href="https://app.beddy.io/reservation/:reservation_id">ここをクリック</a>
return[]->'emails'[]->'past_connect_reservation_cancelled'[]->'subject'
Avviso: prenotazione cancellata ma non presente su Beddy, verificare la disponibilità
警告: 予約がキャンセルされましたが、Beddyに登録されていません。空室状況を確認してください。
return[]->'emails'[]->'past_connect_reservation_cancelled'[]->'body'
Una prenotazione non presente su Beddy è stata cancellata, <strong>è necessaria quindi una verifica manuale</strong> in quanto è possibile che la disponibilità degli alloggi coinvolti non sia aggiornata.
<br>
Una prenotazione può mancare per due motivi:
<br>
1. La prenotazione è antecedente alla connessione del Channel Manager: non tutti i portali permettono lo scarico delle stesse (oppure permettono uno scarico limitato nel tempo).
<br>
2. Il cliente ha cancellato immediatamente la prenotazione, in questi casi può capitare che il portale ci invii la cancellazione senza aver inviato la relativa prenotazione e quindi Beddy non ha un riferimento.
<br>
<br>
<strong>Riportiamo di seguito i dettagli della cancellazione in oggetto:</strong>
<br>
Portale di provenienza: :channel_name
<br>
ID Prenotazione: :xml_reservation_id
<br>
Effettuata il: :booked_at
<br>
Cliente: :customer_name :customer_surname
<br>
<br>
<strong>Cosa fare:</strong>
<br>
- Verificare sull'extranet del portale la presenza della prenotazione e della relativa cancellazione.
<br>
- Verificare la disponibilità coinvolte su Beddy e sull'extranet del portale e, se necessario, provvedere ad aggiornarle dal Channel Manager.
<br><br>
Cordiali Saluti
Beddyに登録されていない予約がキャンセルされました。<strong>手動で確認が必要です</strong>。関連する宿泊施設の空室状況が更新されていない可能性があります。
<br>
予約が登録されていない理由は以下の2つです:
<br>
1. 予約がChannel Managerに接続する以前のものである場合: すべてのポータルが予約のインポートを許可しているわけではありません(一部は期間が制限されています)。
<br>
2. 顧客が予約をすぐにキャンセルした場合: この場合、ポータルはキャンセル情報を送信しますが、予約情報を送信しないことがあります。そのため、Beddyは参照を持っていません。
<br>
<br>
<strong>キャンセルの詳細:</strong>
<br>
出所ポータル: :channel_name
<br>
予約ID: :xml_reservation_id
<br>
実施日: :booked_at
<br>
顧客: :customer_name :customer_surname
<br>
<br>
<strong>手順:</strong>
<br>
- ポータルのエクストラネットで予約とキャンセルを確認します。
<br>
- Beddyとポータルのエクストラネットで空室状況を確認し、必要に応じてChannel Managerで更新します。
<br><br>
敬具
return[]->'emails'[]->'property_activation'[]->'subject'
Account :product_name - :property_name
アカウント :product_name - :property_name
return[]->'emails'[]->'property_activation'[]->'footer'
Per qualsiasi altra informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
Nel ringraziarLa per aver scelto :product_name, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti
ご質問がございましたら、月曜から金曜の10:00~14:00および15:30~18:00の間にカスタマーサービスまでご連絡ください。
:product_name をお選びいただき、ありがとうございます。よろしくお願いいたします。
<br><br>
敬具
return[]->'emails'[]->'users'[]->'changedPassword'[]->'subject'
Beddy - La tua password è stata modificata
Beddy - パスワードが変更されました
return[]->'emails'[]->'users'[]->'changedPassword'[]->'summary'
Gentile <b>:firstname</b>,<br>ti informiamo che la password del tuo account <b>Beddy</b> è stata modificata con successo.
<b>:firstname</b>様、<br>お客様の<b>Beddy</b>アカウントのパスワードが正常に変更されたことをお知らせいたします。
return[]->'emails'[]->'users'[]->'changedPassword'[]->'errors'[]->'unexpectedNotice'
Se non sei stato tu a cambiare la password, ti invitiamo a contattare l’amministratore della struttura e/o il nostro supporto.<br><br>
Cordiali Saluti,<br>
Il team di Beddy
この変更に心当たりがない場合は、施設の管理者または弊社サポートチームまでご連絡ください。<br><br>
敬具,<br>
Beddyチーム
return[]->'emails'[]->'users'[]->'attachment'[]->'subject'
Sei stato associato ad una nuova struttura su Beddy
Beddyの新しい施設に関連付けられました
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'body'
Addebito automatico non riuscito per richiesta 3D Secure (ID: :payment_timetable_id, del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname).\nÈ stata inviata al cliente richiesta di pagamento via mail.
自動引き落としは3Dセキュア要求のため失敗しました (ID: :payment_timetable_id, :scheduled_date - 予約 :reservation_reference_number 名義 :booker_name :booker_surname).
顧客へ支払いリクエストをメールで送信しました。
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'payment_require_action_send_request'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Pagamento in attesa di conferma
自動支払いの引き落としに失敗しました (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - 支払い確認待ち
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'stripe_not_active'[]->'body'
Non è stato possibile effettuare l'addebito relativo al pagamento automatico in oggetto (ID: :payment_timetable_id del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname) poichè non risulta un account Stripe attivo da utilizzare per effettuare l'addebito.
自動支払い (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date - 予約番号 :reservation_reference_number, 顧客 :booker_name :booker_surname) のデビット処理が失敗しました。Stripeアカウントがアクティブではないためです。
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'stripe_not_active'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Stripe non attivo
自動支払い失敗 (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Stripeがアクティブではありません
return[]->'emails'[]->'property_activation'[]->'footer'
Per qualsiasi altra informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
Nel ringraziarLa per aver scelto :product_name, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti
ご質問がございましたら、月曜から金曜の10:00~14:00および15:30~18:00の間にカスタマーサービスまでご連絡ください。
:product_name をお選びいただき、ありがとうございます。よろしくお願いいたします。
<br><br>
敬具
return[]->'emails'[]->'property_activation'[]->'subject'
Account :product_name - :property_name
アカウント :product_name - :property_name
return[]->'emails'[]->'property_first_login'[]->'date_hour'
Data e ora
日付と時刻
return[]->'emails'[]->'property_first_login'[]->'device'
Dispositivo
デバイス
return[]->'emails'[]->'property_first_login'[]->'logout'
La notifica di accesso è una nuova funzionalità di Beddy, viene inviata al primo accesso anche su dispositivi già utilizzati in passato. Controlli i dispositivi collegati dal menu <a href=":logoutAllDevice" target="_blank"> Profilo > Protezione e accesso</a>. Se corrispondono può ignorare questa mail.
アクセス通知はBeddyの新機能です。過去に使用したデバイスでも初回アクセス時に通知されます。<a href=":logoutAllDevice" target="_blank"> プロフィール > 保護とアクセス</a>メニューで接続デバイスを確認してください。一致する場合、このメールを無視して構いません。
return[]->'emails'[]->'property_first_login'[]->'place'
Luogo
場所

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'property_activation'[]->'subject'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 1327