Translation

return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'is_confirmed'
è stata inviata
9/150
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'thanks'
Grazie
ありがとうございます
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'view_quote'
clicca qui per vedere il preventivo
見積もりを見るにはここをクリックしてください
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'show_detail'
clicca qui per visualizzare la prenotazione
予約を見るにはここをクリック
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'show_detail_avail'
clicca qui per visualizzare la richiesta di disponibilità
空室リクエストを見るにはここをクリック
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'your_request_avail'
La tua richiesta di disponibilità per
あなたの空室リクエスト
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'is_confirmed'
è stata inviata
が送信されました。
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'invalid_reservation'
Ti ricordiamo che la presente richiesta non ha valore di prenotazione finché non verrà confermata.
このリクエストは、確認されるまで予約として有効ではありません。
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'invalid_reservation_property'
La presente richiesta non ha valore di prenotazione, il cliente attende la tua Conferma
このリクエストは予約として有効ではありません。お客様は確認を待っています。
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'receive_news'
Riceverai nostre notizie nel più breve tempo possibile.
できるだけ早く回答いたします。
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'city_tax'
Tassa di soggiorno
宿泊税
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'reservation_summary'
Riepilogo Richiesta
リクエストの概要

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'is_confirmed'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 1286