Translation

return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'no_customer_specified'
Il preventivo non è associato a nessun utente.
20/460
Context Italian Japanese State
return[]->'reservation_quote'[]->'status'[]->'draft'
Bozza
下書き
return[]->'reservation_quote'[]->'adults'
{1} 1 Adulto|[2,*] :count Adulti
{1} 1 名の大人|[2,*] :count 名の大人
return[]->'reservation_quote'[]->'children'
{1} 1 Bambino|[2,*] :count Bambini
{1} 1 名の子供|[2,*] :count 名の子供
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'no_email_found'
Non sono stati specificati indirizzi email alle quali inviare il preventivo. Specificare almeno un indirizzo.
見積もりを送信するメールアドレスが指定されていません。少なくとも1つのアドレスを指定してください。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'email_already_feedback_cannot_update'
Non è possibile modificare il preventivo perchè il cliente lo ha già visualizzato o ha già dato un riscontro
顧客が既に見積もりを確認またはフィードバックを行ったため、変更することはできません。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'no_customer_specified'
Il preventivo non è associato a nessun utente.
見積もりは顧客に関連付けられていません。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'quote_not_active'
Il preventivo non è attivo.
見積もりはアクティブではありません。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'quote_option_empty'
L'opzione del preventivo non contiene camere, impossibile confermarlo
見積もりのオプションに部屋が含まれていないため、確定できません。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'quote_option_no_availability'
Gli alloggi che stai tentando di prenotare non sono più disponibili
予約しようとしている宿泊施設は利用できなくなりました。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'upload_attachment'
Errore nel caricamento file
ファイルのアップロードエラー
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'other_modified'
Questo preventivo non è più disponibile perchè è stato modificato da un altro utente
この見積もりは他のユーザーによって変更されたため、利用できません。
Context Italian Japanese State
return[]->'reservation_payment'[]->'pre_check_errors'[]->'reservation_payment_is_not_payment'
Il pagamento è un rimborso
支払いは払い戻しです
return[]->'reservation_payment'[]->'pre_check_errors'[]->'reservation_payment_rows_with_bills'
Il pagamento ha degli addebiti associati
支払いには請求が関連付けられています
return[]->'reservation_quote'[]->'adults'
{1} 1 Adulto|[2,*] :count Adulti
{1} 1 名の大人|[2,*] :count 名の大人
return[]->'reservation_quote'[]->'children'
{1} 1 Bambino|[2,*] :count Bambini
{1} 1 名の子供|[2,*] :count 名の子供
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'email_already_feedback_cannot_update'
Non è possibile modificare il preventivo perchè il cliente lo ha già visualizzato o ha già dato un riscontro
顧客が既に見積もりを確認またはフィードバックを行ったため、変更することはできません。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'no_customer_specified'
Il preventivo non è associato a nessun utente.
見積もりは顧客に関連付けられていません。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'no_email_found'
Non sono stati specificati indirizzi email alle quali inviare il preventivo. Specificare almeno un indirizzo.
見積もりを送信するメールアドレスが指定されていません。少なくとも1つのアドレスを指定してください。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'no_valid_property'
Non puoi inserire un alloggio di una struttura diversa in questa opzione
異なる施設の宿泊施設をこのオプションに追加することはできません。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'other_modified'
Questo preventivo non è più disponibile perchè è stato modificato da un altro utente
この見積もりは他のユーザーによって変更されたため、利用できません。
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'quote_not_active'
Il preventivo non è attivo.
見積もりはアクティブではありません。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'reservation_quote'[]->'errors'[]->'no_customer_specified'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 3347