Translation

return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_3'
Per qualsiasi informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
66/1540
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'body_1'
Per la struttura <b>:property_name</b> abbiamo riscontrato i seguenti errori:<br><br>
<b>:property_name</b> 施設に関して、以下のエラーが発生しました:<br><br>
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'footer'
Cordiali saluti.
敬具。
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Beddy アカウント更新
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
お客様、<br><br>Beddyアカウントおよび関連サービスの更新を確認しました。<br><br>
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_2'
Nei prossimi giorni, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ). Le chiediamo, gentilmente, di inviarci la copia dell'avvenuto pagamento, per facilitarne l'individuazione.
<br><br>
I suoi dati:
今後数日以内に、SDI経由でBeddyソフトウェアの使用に関する請求書 (期間: :date_from ~ :date_to) をお送りします。支払いの確認を迅速に行うため、支払い済みの証拠を送付してください。<br><br>以下はお客様のデータです:
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_3'
Per qualsiasi informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
ご質問がございましたら、月曜から金曜の10:00~14:00および15:30~18:00の間にカスタマーサービスまでご連絡ください。
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'footer'
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti saluti,
Beddyをお選びいただきありがとうございます。よろしくお願いいたします。<br><br>敬具。
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Beddy アカウント更新
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle nuovamente il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
A breve, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ).
<br><br>
I suoi dati:
お客様、<br><br>Beddyアカウントおよび関連サービスの更新を再確認しました。<br><br>SDI経由でBeddyソフトウェアの使用に関する請求書 (期間: :date_from ~ :date_to) をまもなくお送りします。<br><br>以下はお客様のデータです:
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_2'
Per qualsiasi informazione, il nostro Servizio Clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
<br><br>
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti,
ご質問がございましたら、月曜から金曜の10:00~14:00および15:30~18:00の間にカスタマーサービスまでご連絡ください。<br><br>Beddyをお選びいただきありがとうございます。よろしくお願いいたします。<br><br>敬具。
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'subject'
Il tuo preventivo è scaduto
お見積もりが期限切れとなりました
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'body_1'
Per la struttura <b>:property_name</b> abbiamo riscontrato i seguenti errori:<br><br>
<b>:property_name</b> 施設に関して、以下のエラーが発生しました:<br><br>
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'footer'
Cordiali saluti.
敬具。
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'subject'
Errore invio cutoff - :property_name
カットオフ送信エラー - :property_name
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
お客様、<br><br>Beddyアカウントおよび関連サービスの更新を確認しました。<br><br>
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_2'
Nei prossimi giorni, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ). Le chiediamo, gentilmente, di inviarci la copia dell'avvenuto pagamento, per facilitarne l'individuazione.
<br><br>
I suoi dati:
今後数日以内に、SDI経由でBeddyソフトウェアの使用に関する請求書 (期間: :date_from ~ :date_to) をお送りします。支払いの確認を迅速に行うため、支払い済みの証拠を送付してください。<br><br>以下はお客様のデータです:
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_3'
Per qualsiasi informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
ご質問がございましたら、月曜から金曜の10:00~14:00および15:30~18:00の間にカスタマーサービスまでご連絡ください。
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'footer'
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti saluti,
Beddyをお選びいただきありがとうございます。よろしくお願いいたします。<br><br>敬具。
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Beddy アカウント更新
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle nuovamente il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
A breve, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ).
<br><br>
I suoi dati:
お客様、<br><br>Beddyアカウントおよび関連サービスの更新を再確認しました。<br><br>SDI経由でBeddyソフトウェアの使用に関する請求書 (期間: :date_from ~ :date_to) をまもなくお送りします。<br><br>以下はお客様のデータです:
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_2'
Per qualsiasi informazione, il nostro Servizio Clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
<br><br>
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti,
ご質問がございましたら、月曜から金曜の10:00~14:00および15:30~18:00の間にカスタマーサービスまでご連絡ください。<br><br>Beddyをお選びいただきありがとうございます。よろしくお願いいたします。<br><br>敬具。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_3'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 1369