Translation

return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'empty_row_description'
Inserire la descrizione di tutte le righe del documento
20/550
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pa'
Codice destinatario non valido per PA
公共機関向けの宛先コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pr'
Codice destinatario non valido per privato
個人向けの宛先コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_cf'
Codice fiscale destinatario non valido
宛先の税コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_cap'
CAP destinatario non valido
宛先の郵便番号が無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'address'
Indirizzo fatturazione non compilato
請求書の住所が未記入です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'empty_row_description'
Inserire la descrizione di tutte le righe del documento
すべての文書行の説明を入力してください。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'department_fp'
Reparto con aliquota iva non presente
該当する税率の部門が存在しません。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'payment_error'
Errore dettaglio pagamento
支払い詳細エラー。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'payment_error_amount'
Importo totale del documento minore del totale dei pagamenti indicati
文書の総額が指定された支払いの合計を下回っています。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'payment_error_code'
Codice pagamento non valido:
無効な支払いコード:
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'nature'
Natura non è valorizzato, a fronte di una Aliquota IVA pari a zero
ゼロ税率の設定に対して性質が指定されていません。
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_cf'
Codice fiscale destinatario non valido
宛先の税コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code'
Codice destinatario non valido
宛先コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pa'
Codice destinatario non valido per PA
公共機関向けの宛先コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'destination_code_pr'
Codice destinatario non valido per privato
個人向けの宛先コードが無効です。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'document_no_xml'
Tipologia di documento non abilitata per XML
この文書タイプはXMLとして有効ではありません。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'empty_row_description'
Inserire la descrizione di tutte le righe del documento
すべての文書行の説明を入力してください。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_account_inactive'
L'account non risulta attivo sul provider di fatturazione. Contattare l'assistenza
プロバイダーの請求書アカウントが無効です。サポートに連絡してください。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_additional_charges_are_required_to_issue_the_receipt'
La differenza tra saldo e acconti (:totalPayments €) è inferiore al valore necessario (:subtractPayment €) per chiudere il documento, ogni voce infatti deve valere almeno 0,01 €. Aumenta un addebito di :amountRequired € oppure raggruppa gli addebiti per categoria o servizio per ottenere un numero di voci inferiore.
残高と前払金の差額(:totalPayments €)が文書を閉じるのに必要な値(:subtractPayment €)を下回っています。各項目は最低0.01 €の価値が必要です。:amountRequired €の請求を追加するか、カテゴリまたはサービス別に請求をグループ化して項目数を減らしてください。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_content_document'
Contenuto del documento non corretto, contattare l'assistenza
文書の内容が正しくありません。サポートに連絡してください。
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_create_document'
Errore nella creazione del documento XML, contattare l'assistenza.
XML文書の作成エラー。サポートに連絡してください。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'empty_row_description'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 2442