Translation

return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'document_not_found'
Nessun documento trovato con ID :invoice_id
35/430
Context Italian Russian State
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_zip_archive_creation'
Errore nella creazione del file zip.
Ошибка при создании архива zip.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_empty_document'
Documento XML vuoto, contattare l'assistenza.
Пустой XML документ, свяжитесь с поддержкой.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'voucher_code_not_valid'
Il codice del voucher non è valido.
Код ваучера недействителен.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'custom'[]->'limit_message_content'
Il contenuto del messaggio supera il limite di 42 caratteri.
Содержимое сообщения превышает ограничение в 42 символа.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'rch'[]->'limit_message_content'
Il contenuto del messaggio supera il limite di 25 caratteri.
Содержимое сообщения превышает ограничение в 25 символов.
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'document_not_found'
Nessun documento trovato con ID :invoice_id
Документ с ID :invoice_id не найден
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'city_tax_charged_for_guest'
Addebito fatturato per l'ospite, vuoi continuare?
Налог на пребывание был выставлен гостю, хотите продолжить?
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'vat_code_already_joined'
Il profilo risulta associato a fatture o pagamenti, impossibile modificare la partita iva o i dati di intestazione
Профиль уже связан с выставленными счетами или платежами, невозможно изменить НДС или данные владельца счета
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'all_inclusive_tax_document_with_vat_code'
Documento cedolare secca incompatibile con emissione tramite partita iva
Документ с включенным НДС несовместим с выставлением счета через НДС
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_invoiced'
L'addebito è fatturato, impossibile ripristinarlo
Счет уже выставлен, восстановление невозможно
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_stay_not_involved'
L'addebito è relativo a date non presenti nel soggiorno, vuoi eliminarlo?
Этот платеж относится к датам, не включенным в пребывание, хотите удалить его?
Context Italian Russian State
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_general_bill'
Impossibile ripristinare addebito da conto passante, provvedere al trasferimento manualmente
Не удалось восстановить списание средств со сквозного счета. Пожалуйста, выполните перевод вручную.
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_update_bill_day_price'
Impossibile modificare il prezzo relativo alla data :date perchè il totale da fatturare dell'addebito del pagante è minore della differenza di prezzo
Невозможно изменить цену за день :date, потому что общая сумма платежа меньше разницы в цене
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_update_bill_day_price_due_convention'
Il pagante relativo all'addebito del giorno :date non rispecchia la suddivisione conto, pertanto procedere con la modifica dell'importo direttamente dalla sezione addebiti
Плательщик за день :date не соответствует разделению счета, пожалуйста, измените сумму прямо в разделе расходов
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'city_tax_charged_for_guest'
Addebito fatturato per l'ospite, vuoi continuare?
Налог на пребывание был выставлен гостю, хотите продолжить?
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'detach_not_collected_document'
Cambiando il tipo di documento, verranno eliminati i documenti non riscosso associati. Vuoi Procedere?
При изменении типа документа все не взысканные документы будут удалены. Хотите продолжить?
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'document_not_found'
Nessun documento trovato con ID :invoice_id
Документ с ID :invoice_id не найден
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'layout_numbers_existing'
Esistono numerazioni progressive attive per questa P.IVA o Codice Fiscale, vuoi sostituirle con le numerazioni impostate in questo nuovo profilo di fatturazione? Ti consigliamo di verificare il numero degli ultimi documenti emessi da questa P.IVA o Codice Fiscale.
Существуют активные прогрессивные нумерации для этого НДС или налогового номера. Хотите заменить их на нумерации, установленные в этом новом профиле счета? Рекомендуем проверить номер последних выставленных документов для этого НДС или налогового номера.
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'number_no_sequential'
Il numero utilizzato deve avere una data compresa tra la data della fattura precedente e la data della fattura successiva
Используемый номер должен быть в пределах от даты предыдущего счета до даты следующего счета
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'number_used'
Il numero fattura è stato già utilizzato
Номер счета уже использован
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'transferred_bills_present'
Sul conto sono presenti addebiti trasferiti da prenotazione, la seguente operazione li cancellerà definitivamente o li azzererà
На счете присутствуют расходы, переданные из бронирования. Следующая операция окончательно удалит или обнулит их.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'document_not_found'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ru.php, string 2469