Translation

return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_not_related'
Impossibile ripristinare questo addebito perchè la risorsa non è più presente
72/770
Context Italian Russian State
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'city_tax_charged_for_guest'
Addebito fatturato per l'ospite, vuoi continuare?
Налог на пребывание был выставлен гостю, хотите продолжить?
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'vat_code_already_joined'
Il profilo risulta associato a fatture o pagamenti, impossibile modificare la partita iva o i dati di intestazione
Профиль уже связан с выставленными счетами или платежами, невозможно изменить НДС или данные владельца счета
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'all_inclusive_tax_document_with_vat_code'
Documento cedolare secca incompatibile con emissione tramite partita iva
Документ с включенным НДС несовместим с выставлением счета через НДС
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_invoiced'
L'addebito è fatturato, impossibile ripristinarlo
Счет уже выставлен, восстановление невозможно
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_stay_not_involved'
L'addebito è relativo a date non presenti nel soggiorno, vuoi eliminarlo?
Этот платеж относится к датам, не включенным в пребывание, хотите удалить его?
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_not_related'
Impossibile ripristinare questo addebito perchè la risorsa non è più presente
Невозможно восстановить этот платеж, так как ресурс больше не существует
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_update_bill_day_price'
Impossibile modificare il prezzo relativo alla data :date perchè il totale da fatturare dell'addebito del pagante è minore della differenza di prezzo
Невозможно изменить цену за день :date, потому что общая сумма платежа меньше разницы в цене
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_update_bill_day_price_due_convention'
Il pagante relativo all'addebito del giorno :date non rispecchia la suddivisione conto, pertanto procedere con la modifica dell'importo direttamente dalla sezione addebiti
Плательщик за день :date не соответствует разделению счета, пожалуйста, измените сумму прямо в разделе расходов
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_delete_bill_stay'
Impossibile cancellare un addebbito di tipo soggiorno
Невозможно удалить расход за пребывание
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_delete_due_to_joined_documents'
Impossibile cancellare un addebbito presente in documenti emessi
Невозможно удалить расход, связанный с выставленными документами
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'number_used'
Il numero fattura è stato già utilizzato
Номер счета уже использован
Context Italian Russian State
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'all_inclusive_tax_document_with_vat_code'
Documento cedolare secca incompatibile con emissione tramite partita iva
Документ с включенным НДС несовместим с выставлением счета через НДС
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'archive_creating'
L'archivio zippato è in fase di creazione.
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_delete_bill_stay'
Impossibile cancellare un addebbito di tipo soggiorno
Невозможно удалить расход за пребывание
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_delete_due_to_joined_documents'
Impossibile cancellare un addebbito presente in documenti emessi
Невозможно удалить расход, связанный с выставленными документами
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_invoiced'
L'addebito è fatturato, impossibile ripristinarlo
Счет уже выставлен, восстановление невозможно
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_not_related'
Impossibile ripristinare questo addebito perchè la risorsa non è più presente
Невозможно восстановить этот платеж, так как ресурс больше не существует
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_stay_not_involved'
L'addebito è relativo a date non presenti nel soggiorno, vuoi eliminarlo?
Этот платеж относится к датам, не включенным в пребывание, хотите удалить его?
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_general_bill'
Impossibile ripristinare addebito da conto passante, provvedere al trasferimento manualmente
Не удалось восстановить списание средств со сквозного счета. Пожалуйста, выполните перевод вручную.
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_update_bill_day_price'
Impossibile modificare il prezzo relativo alla data :date perchè il totale da fatturare dell'addebito del pagante è minore della differenza di prezzo
Невозможно изменить цену за день :date, потому что общая сумма платежа меньше разницы в цене
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_update_bill_day_price_due_convention'
Il pagante relativo all'addebito del giorno :date non rispecchia la suddivisione conto, pertanto procedere con la modifica dell'importo direttamente dalla sezione addebiti
Плательщик за день :date не соответствует разделению счета, пожалуйста, измените сумму прямо в разделе расходов

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_not_related'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ru.php, string 2475