Translation

return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_invoice_layout'
Non è presente nessun layout di fatturazione. Impossibile continuare
60/680
Context Italian Russian State
return[]->'reservation'[]->'bills'[]->'delete_bill_accounted'
Impossibile eliminare perchè uno o più elementi sono stati già contabilizzati
Невозможно удалить, так как один или несколько элементов уже учтены
return[]->'reservation'[]->'bills'[]->'delete_sheet_bill_emitted'
Impossibile eliminare il conto perchè è stata già emessa fattura
Невозможно удалить счёт, так как для него уже выставлен счёт
return[]->'reservation'[]->'bills'[]->'different_vat_quotes_in_merge'
Impossibile sovrascrivere addebiti con IVA differente
Невозможно перезаписать расходы с разной НДС
return[]->'reservation'[]->'bills'[]->'cant_editable_due_moved'
Addebito spostato: prevista solo modifica dello sconto
Расход перемещён: доступна только модификация скидки
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'invoice_already_registered'
La Fattura è stata già emessa
Счёт уже был выставлен
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_invoice_layout'
Non è presente nessun layout di fatturazione. Impossibile continuare
Нет доступной схемы выставления счёта. Невозможно продолжить
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_an_invoice'
Non è una fattura
Это не счёт
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Non è stata specificata un'azienda a cui effettuare la fattura
Не указана компания для выставления счёта
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'unsuitable_payments'
I pagamenti associati non sono compatibili con la partita iva collegata al conto
Связанные платежи не совместимы с налоговым профилем счёта
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'too_many_advances'
Il valore degli acconti versati supera il totale addebiti
Сумма авансов превышает общую сумму расходов
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'advances_in_advance'
Impossibile accludere acconti in una fattura di acconto
Невозможно включить авансы в авансовый счёт
Context Italian Russian State
return[]->'reservation'[]->'fields'[]->'total_price'
prezzo finale
Окончательная стоимость
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'advances_in_advance'
Impossibile accludere acconti in una fattura di acconto
Невозможно включить авансы в авансовый счёт
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'invoice_already_registered'
La Fattura è stata già emessa
Счёт уже был выставлен
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_an_invoice'
Non è una fattura
Это не счёт
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Non è stata specificata un'azienda a cui effettuare la fattura
Не указана компания для выставления счёта
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_invoice_layout'
Non è presente nessun layout di fatturazione. Impossibile continuare
Нет доступной схемы выставления счёта. Невозможно продолжить
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'payments_major_total_invoice'
Il totale dei pagamenti supera il totale della fattura
Общая сумма платежей превышает общую сумму счёта
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'too_many_advances'
Il valore degli acconti versati supera il totale addebiti
Сумма авансов превышает общую сумму расходов
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'unsuitable_payments'
I pagamenti associati non sono compatibili con la partita iva collegata al conto
Связанные платежи не совместимы с налоговым профилем счёта
return[]->'reservation'[]->'log'[]->'bill_title'
Addebiti
Начисления

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_invoice_layout'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ru.php, string 3640