Translation

return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'year_max_nights'[]->'max_days'[]->'name'
Notti di applicabilità
17/220
Context Italian German State
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'price_range_night'[]->'max_price'[]->'description'
Prezzo massimo valido per il calcolo
Höchstpreis für die Berechnung
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'limit_days'[]->'days'[]->'name'
Notti di applicabilità
Anwendbare Nächte
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'limit_days'[]->'days'[]->'description'
Notti massime di applicabilità
Maximale anwendbare Nächte
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'month_max_nights'[]->'max_days'[]->'name'
Notti di applicabilità
Anwendbare Nächte
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'month_max_nights'[]->'max_days'[]->'description'
Se un ospite supera questo limite nel mese solare (anche per prenotazioni diverse e non consecutive) la tassa non viene più calcolata
Wenn ein Gast dieses Limit im Kalendermonat überschreitet (auch bei verschiedenen oder nicht aufeinanderfolgenden Buchungen), wird die Steuer nicht mehr berechnet
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'year_max_nights'[]->'max_days'[]->'name'
Notti di applicabilità
Anwendbare Nächte
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'year_max_nights'[]->'max_days'[]->'description'
Se un ospite supera questo limite nell’anno solare (anche per prenotazioni diverse e non consecutive) la tassa non viene più calcolata
Wenn ein Gast dieses Limit im Kalenderjahr überschreitet (auch bei verschiedenen oder nicht aufeinanderfolgenden Buchungen), wird die Steuer nicht mehr berechnet
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'reservation_max'[]->'max'[]->'name'
Numero massimo
Maximale Anzahl
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'reservation_max'[]->'max'[]->'description'
Limite numero prenotazioni applicabili annualmente ad uno specifico ospite
Jährliches Limit für die Anzahl der Buchungen, die für einen bestimmten Gast anwendbar sind
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'limit_nights'[]->'min_nights'[]->'name'
Notti minime
Minimale Nächte
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'limit_nights'[]->'min_nights'[]->'description'
Numero minimo di notti della prenotazione.
Minimale Anzahl an Nächten der Buchung.
Context Italian German State
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_to'[]->'description'
Fine periodo di validità
Ende des Gültigkeitszeitraums
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'date_to'[]->'name'
Fine periodo
Enddatum
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'flag_year'[]->'description'
Periodo valido ogni anno
Jährlich gültiger Zeitraum
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'validity_period'[]->'flag_year'[]->'name'
Stagionalità
Saison
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'year_max_nights'[]->'max_days'[]->'description'
Se un ospite supera questo limite nell’anno solare (anche per prenotazioni diverse e non consecutive) la tassa non viene più calcolata
Wenn ein Gast dieses Limit im Kalenderjahr überschreitet (auch bei verschiedenen oder nicht aufeinanderfolgenden Buchungen), wird die Steuer nicht mehr berechnet
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'year_max_nights'[]->'max_days'[]->'name'
Notti di applicabilità
Anwendbare Nächte
return[]->'cloners'[]->'accommodations'[]->'description'
Questa opzione ti permetterà di clonare le camera della struttura sorgente. Se viene selezionata insieme ai piani tariffari verranno creati i legami in modo da rispecchiare la struttura sorgente.
Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Zimmer der Quellstruktur zu klonen. Wenn sie zusammen mit den Tarifplänen ausgewählt wird, werden die Verknüpfungen so erstellt, dass sie die Quellstruktur widerspiegeln.
return[]->'cloners'[]->'addons'[]->'description'
Questa opzione ti permetterà di clonare i servizi extra della struttura sorgente.
Diese Option ermöglicht es Ihnen, die zusätzlichen Dienstleistungen der Quellstruktur zu klonen.
return[]->'cloners'[]->'availabilities'[]->'description'
Questa opzione ti permetterà di clonare le disponibilità della struttura sorgente
Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Verfügbarkeiten der Quellstruktur zu klonen.
return[]->'cloners'[]->'childrenRanges'[]->'description'
Questa opzione ti permetterà di clonare le fasce bambino della struttura sorgente.
Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Kinderbereiche der Quellstruktur zu klonen.
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
Anwendbare Nächte
Following strings have different contexts but same source.
Translated Beddy Backend V2/API
Anwendbare Nächte
Translated Beddy Backend V2/API
Anwendbare Nächte

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'city_tax_restriction_field'[]->'restriction_field'[]->'year_max_nights'[]->'max_days'[]->'name'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 769