Translation

return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'spreadsheet_type_segments'
Segmenti
8/100
Context Italian German State
return[]->'external_services'[]->'errors'[]->'service_not_active'
Servizio esterno non attivo
Externer Dienst ist nicht aktiv
return[]->'external_services'[]->'errors'[]->'scheduler_not_supported'
Il Servizio esterno :external_service_name non supporta la funzionalità di pianificazione automatica
Der externe Dienst :external_service_name unterstützt keine automatische Planung
return[]->'external_services'[]->'warnings'[]->'manual_code_detected'
Sono stati rilevati codici camere inseriti manualmente, non è possibile associare quelli manuali a dispositivi remoti, dovresti quindi cancellarli manualmente
Es wurden manuell eingegebene Zimmercodes erkannt. Diese können nicht mit Remote-Geräten verknüpft werden, und müssen daher manuell gelöscht werden.
return[]->'external_services'[]->'key_door_services'[]->'key_door_related'
questo codice aprirà anche i seguenti dispositivi: :devices_name
Dieser Code öffnet auch die folgenden Geräte: :devices_name
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'spreadsheet_type'
Criterio di esportazione del revenue
Exportkriterium für den Revenue
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'spreadsheet_type_segments'
Segmenti
Segmente
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'spreadsheet_type_rooms'
Camere
Zimmer
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'date_from'
Data da cui iniziare l'esportazione
Startdatum des Exports
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'date_to'
Data in cui si conclude l'esportazione
Enddatum des Exports
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'period'
Periodo di esportazione
Exportzeitraum
return[]->'external_services'[]->'pa_friuli'[]->'year_type'
Scegli l'anno da esportare
Wählen Sie das Jahr zum Exportieren aus
Context Italian German State
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'date_from'
Data da cui iniziare l'esportazione
Startdatum des Exports
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'date_to'
Data in cui si conclude l'esportazione
Enddatum des Exports
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'period'
Periodo di esportazione
Exportzeitraum
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'spreadsheet_type'
Criterio di esportazione del revenue
Exportkriterium für den Revenue
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'spreadsheet_type_rooms'
Camere
Zimmer
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'spreadsheet_type_segments'
Segmenti
Segmente
return[]->'external_services'[]->'key_door_services'[]->'key_door_related'
questo codice aprirà anche i seguenti dispositivi: :devices_name
Dieser Code öffnet auch die folgenden Geräte: :devices_name
return[]->'external_services'[]->'nuki'[]->'authorization_not_found'
Stai tentando di modificare un codice non esistente, genera un nuovo codice porta
Sie versuchen, einen nicht vorhandenen Code zu ändern, generieren Sie einen neuen Türcode
return[]->'external_services'[]->'nuki'[]->'checkin_hour'
Orario di Check-in (la chiave per accedere sarà valida solo a partire dall'orario di check-in scelto)
Check-in-Zeit (der Schlüssel ist erst ab der gewählten Check-in-Zeit gültig)
return[]->'external_services'[]->'nuki'[]->'checkout_hour'
Orario di Check-out (la chiave per accedere sarà valida fino all'orario di check-out scelto)
Check-out-Zeit (der Schlüssel ist bis zur gewählten Check-out-Zeit gültig)

Loading…

a.scire

New translation

Beddy Backend V2 / APIGerman

Segmenti
Segmenti
a year ago
Browse all component changes

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'external_services'[]->'gt_revenue'[]->'spreadsheet_type_segments'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 1626