Translation

return[]->'emails'[]->'conversation_message_send_failed'[]->'subject'
Invio messaggio fallito
38/230
Context Italian German State
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'warning'[]->'body'
Si è verificato un errore su Sclak relativo alla generazione delle chiavi delle camere. <br> :errors <br> Riprovare manualmente, se il problema persiste contattare l'assistenza Urmet
Ein Fehler ist bei Sclak bei der Erstellung der Zimmerschlüssel aufgetreten. <br> :errors <br> Bitte versuchen Sie es manuell erneut. Sollte das Problem bestehen bleiben, kontaktieren Sie den Urmet-Support.
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'remote_door_key_service'[]->'reservation_resumed'[]->'title'
Modifiche a prenotazioni, generare nuove chiavi
Änderungen bei Buchungen - Neue Schlüssel erforderlich
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'remote_door_key_service'[]->'reservation_resumed'[]->'body'
È necessario generare una nuova chiave per la prenotazione di <b>:booker_name :booker_surname- :reference_number</b> della struttura <b>:property_name</b>. Quella precedente è stata disabilitata in seguito al cambio di stato della prenotazione.
Es ist erforderlich, einen neuen Schlüssel für die Buchung von <b>:booker_name :booker_surname - :reference_number</b> in der Unterkunft <b>:property_name</b> zu erstellen. Der vorherige Schlüssel wurde aufgrund des geänderten Buchungsstatus deaktiviert.
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'remote_door_key_service'[]->'reservation_moved'[]->'title'
Uno o più alloggi sono stati spostati. È necessario generare una nuova chiave.
Eine oder mehrere Unterkünfte wurden verschoben. Ein neuer Schlüssel ist erforderlich.
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'remote_door_key_service'[]->'reservation_moved'[]->'body'
Uno o più alloggi della prenotazione di <b>:booker_name :booker_surname- :reference_number</b> della struttura <b>:property_name</b> sono stati spostati. È necessario generare una nuova chiave.
Eine oder mehrere Unterkünfte der Buchung von <b>:booker_name :booker_surname - :reference_number</b> in der Unterkunft <b>:property_name</b> wurden verschoben. Es ist erforderlich, einen neuen Schlüssel zu erstellen.
return[]->'emails'[]->'conversation_message_send_failed'[]->'subject'
Invio messaggio fallito
Nachricht konnte nicht gesendet werden
return[]->'emails'[]->'conversation_message_send_failed'[]->'title'
Il messaggio diretto a :recipientName non è stato recapitato. Prova a inviarlo nuovamente.
Die Nachricht an :recipientName wurde nicht zugestellt. Bitte versuchen Sie es erneut.
return[]->'emails'[]->'conversation_message_send_failed'[]->'go_to_conversation'
Vai alla conversazione
Zur Konversation gehen
return[]->'emails'[]->'newsletters'[]->'newsletter_sent_subject'
Conferma invio newsletter
Newsletter-Versandbestätigung
return[]->'emails'[]->'newsletters'[]->'newsletter_sent_content'
La campagna ":newsletterName" è stata recapita a :sentContacts destinatari su un totale di :totalContacts contatti selezionati.
Die Kampagne ":newsletterName" wurde an :sentContacts Empfänger von insgesamt :totalContacts ausgewählten Kontakten versendet.
return[]->'emails'[]->'newsletters'[]->'newsletter_not_sent_subject'
Errore invio newsletter
Fehler beim Versenden der Newsletter
Context Italian German State
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'send_city_tax_report'[]->'content'
L'invio del report della tassa di soggiorno per il canale di invio :channelName è stato effettuato con successo
Der Versand des Kurtaxenberichts für den Kanal :channelName wurde erfolgreich abgeschlossen.
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'send_city_tax_report'[]->'subject'
Conferma invio report tasse di soggiorno
Bestätigung des Versands des Kurtaxenberichts
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'send_city_tax_report_not_completed'[]->'content'
L'invio del report della tassa di soggiorno per il canale di invio :channelName non è andato a buon fine
Der Versand des Kurtaxenberichts für den Kanal :channelName war nicht erfolgreich.
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'send_city_tax_report_not_completed'[]->'subject'
Errore invio report tasse di soggiorno
Fehler beim Versand des Kurtaxenberichts
return[]->'emails'[]->'conversation_message_send_failed'[]->'go_to_conversation'
Vai alla conversazione
Zur Konversation gehen
return[]->'emails'[]->'conversation_message_send_failed'[]->'subject'
Invio messaggio fallito
Nachricht konnte nicht gesendet werden
return[]->'emails'[]->'conversation_message_send_failed'[]->'title'
Il messaggio diretto a :recipientName non è stato recapitato. Prova a inviarlo nuovamente.
Die Nachricht an :recipientName wurde nicht zugestellt. Bitte versuchen Sie es erneut.
return[]->'emails'[]->'credit_card_view_blocked'[]->'body'
Gentile cliente,<br>ti informiamo che la carta associata alla prenotazione <b>#:reference_number</b> oppure a uno dei relativi pagamenti effettuati ha raggiunto il numero massimo di visualizzazioni consentite, di conseguenza, l'accesso a questa carta è stato <b>temporaneamente bloccato</b>.
<br><br>Se desideri aumentare il limite di visualizzazioni o ricevere maggiori informazioni, ti invitiamo a contattare l'assistenza all'indirizzo <a href="mailto:support@beddy.io">support@beddy.io</a><br><br>
Il team di Beddy<br><br>
Sehr geehrter Kunde,<br>wir möchten Sie darüber informieren, dass die mit der Buchung <b>#:reference_number</b> oder einem der zugehörigen Zahlungen verknüpfte Kreditkarte die maximale Anzahl an erlaubten Ansichten erreicht hat. Der Zugriff auf diese Karte wurde daher <b>vorübergehend gesperrt</b>.
<br><br>Wenn Sie das Ansichts-Limit erhöhen oder weitere Informationen erhalten möchten, wenden Sie sich bitte an unseren Support unter <a href="mailto:support@beddy.io">support@beddy.io</a><br><br>
Ihr Beddy-Team<br><br>
return[]->'emails'[]->'credit_card_view_blocked'[]->'subject'
Beddy - Superamento del limite di visualizzazioni carta di credito.
Beddy – Limit für Kreditkartenansichten überschritten.
return[]->'emails'[]->'credit_card_view_notify'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>Sono stati visualizzati i dati di carta di credito relativi alla prenotazione #<b>:reservation_reference</b> proveniente dal canale <b>:channel_name</b>.
<br><br>
Dettagli dell’evento:
<ul>
<li>Operatore: <b>:user_first_name :user_last_name</b> (<b>:user_email</b>)</li>
<li>Data e ora: <b>:event_date</b> <b>:event_hour</b></li>
<li>IP: <b>:ip_address</b></li>
</ul>
Questa notifica viene generata come misura di sicurezza e tracciamento degli accessi ai dati sensibili.<br><br>
Il team di Beddy<br><br>
Sehr geehrter Kunde,<br>Die Kreditkartendaten zur Reservierung Nr.<b>:reservation_reference</b> aus dem Kanal <b>:channel_name</b> wurden eingesehen.
<br><br>
Ereignisdetails:
<ul>
<li>Operator: <b>:user_first_name :user_last_name</b> (<b>:user_email</b>)</li>
<li>Datum und Uhrzeit: <b>:event_date</b> <b>:event_hour</b></li>
<li>IP: <b>:ip_address</b></li>
</ul>
Diese Benachrichtigung wird als Sicherheits- und Nachverfolgungsmaßnahme für Zugriffe auf sensible Daten generiert.<br><br>
Das Beddy-Team<br><br>
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
Nachricht konnte nicht gesendet werden
Following string has different context but same source.
Translated Beddy Backend V2/API
Nachricht konnte nicht gesendet werden.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'conversation_message_send_failed'[]->'subject'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 1464