Translation

return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'additional_informations'
Informazioni aggiuntive
28/230
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'price_to_pay'
Importo da pagare
Montant à payer
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'payment_method'
Metodo di pagamento
Méthode de paiement
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'other_request'
Specifiche e altre richieste
Spécifications et autres demandes
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'printable_link'
Clicca qui per la versione stampabile
Cliquez ici pour la version imprimable
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'other_operations'
Altre operazioni
Autres opérations
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'additional_informations'
Informazioni aggiuntive
Informations supplémentaires
return[]->'emails'[]->'reservation_cancelled_from_user'[]->'subject'
Prenotazione cancellata (#:reference_number)
Réservation annulée (#:reference_number)
return[]->'emails'[]->'reservation_cancelled_from_user'[]->'body_1'
Salve,<br>la presente email automatica le conferma la cancellazione della prenotazione n.<b>:reference_number</b> effettuata il <b>:booked_at</b>.
Bonjour,<br>Ce courriel automatique vous confirme l'annulation de la réservation n.<b>:reference_number</b> effectuée le <b>:booked_at</b>.
return[]->'emails'[]->'reservation_cancelled_from_user'[]->'body_2'
<b>Riepilogo prenotazione</b><br>
<b>:name :surname</b> (dal <b>:arrival_date</b> al <b>:departure_date</b>)<br>
<b>Camera:</b> :reservation_accommodations<br>
<b>Ospiti: </b> :total_guests<br>
<b>Totale: </b> :currency :total_price
<b>Résumé de la réservation</b><br>
<b>:name :surname</b> (du <b>:arrival_date</b> au <b>:departure_date</b>)<br>
<b>Chambre:</b> :reservation_accommodations<br>
<b>Invités: </b> :total_guests<br>
<b>Total: </b> :currency :total_price
return[]->'emails'[]->'reservation_cancelled_from_user'[]->'body_policy_no_penalty'
Secondo le <b>Condizioni di Cancellazione</b> non va incontro ad alcuna penale.
Conformément aux <b>Conditions d'annulation</b>, aucune pénalité ne s'applique.
return[]->'emails'[]->'reservation_cancelled_from_user'[]->'body_policy_penalty'
Secondo le <b>Condizioni di Cancellazione</b> va incontro ad una penale di :currency :penalty_value .
Conformément aux <b>Conditions d'annulation</b>, une pénalité de :currency :penalty_value s'applique.
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'subject'
Il tuo preventivo è in scadenza
Votre devis expire bientôt
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'body_1'
Il preventivo per il cliente :customer_name :customer_surname, che hai creato in data :creation_date, è appena scaduto.
Le devis pour le client :customer_name :customer_surname que vous avez créé le :creation_date vient d'expirer.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti.
<br><br>Cordialement.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'subject'
Il tuo preventivo è scaduto
Votre devis a expiré
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'accommodations'
Alloggio|Alloggi
Logement|Logements
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'additional_informations'
Informazioni aggiuntive
Informations supplémentaires
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'adults'
adulto|adulti
adulte|adultes
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'childrens'
bambino|bambini
enfant|enfants
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'city_tax'
Tassa di soggiorno
Taxe de séjour
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'invalid_reservation'
Ti ricordiamo che la presente richiesta non ha valore di prenotazione finché non verrà confermata.
Veuillez noter que cette demande n'a pas valeur de réservation tant qu'elle n'a pas été confirmée.
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
Informations supplémentaires
Following strings have different contexts but same source.
Translated Beddy Backend V2/API
Informations supplémentaires
Translated Beddy Backend V2/API
Informations supplémentaires

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'additional_informations'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 1303