Translation

return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti.
21/240
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'body_1'
Gentile :customer_name :customer_surname,
<br>ci spiace informarti che il preventivo che ci hai richiesto in data :creation_date è appena scaduto.
Cher(e) :customer_name :customer_surname,<br>
Nous sommes désolés de vous informer que le devis que vous nous avez demandé le :creation_date vient d'expirer.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'body_2'
<br><br>Per maggiori informazioni, non esitare a contattarci.
<br><br>Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti,
<br>:property_name
<br>:property_telephone
<br>:property_email
<br><br>Cordialement,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'subject'
Il tuo preventivo è scaduto
Votre devis a expiré
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'body_1'
Il preventivo per il cliente :customer_name :customer_surname, che hai creato in data :creation_date, è appena scaduto.
Le devis pour le client :customer_name :customer_surname que vous avez créé le :creation_date vient d'expirer.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti.
<br><br>Cordialement.
return[]->'emails'[]->'housekeeper_maintainer'[]->'subject'
Nuova segnalazione manutenzione per l'alloggio :accommodation_name
Nouveau rapport de maintenance pour le logement :accommodation_name
return[]->'emails'[]->'housekeeper_maintainer'[]->'body'
È stata inserita una nuova segnalazione di manutenzione relativa all'alloggio <b>:accommodation_name</b> (<b>:tableau_label</b>). Di seguito tutti i dati: <br><br><b>Titolo:</b> :title <br><br><b>Descrizione:</b> :description
Un nouveau rapport de maintenance a été soumis pour le logement <b>:accommodation_name</b> (<b>:tableau_label</b>). Voici tous les détails : <br><br><b>Titre :</b> :title <br><br><b>Description :</b> :description
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'stripe_not_active'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Stripe non attivo
Échec de l'encaissement du paiement automatique (ID : :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Stripe non actif
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'stripe_not_active'[]->'body'
Non è stato possibile effettuare l'addebito relativo al pagamento automatico in oggetto (ID: :payment_timetable_id del :scheduled_date - Prenotazione :reservation_reference_number a nome di :booker_name :booker_surname) poichè non risulta un account Stripe attivo da utilizzare per effettuare l'addebito.
Il n'a pas été possible de procéder à l'encaissement du paiement automatique pour l'ID :payment_timetable_id du :scheduled_date - Réservation :reservation_reference_number au nom de :booker_name :booker_surname car aucun compte Stripe actif n'est disponible pour effectuer l'encaissement.
return[]->'emails'[]->'payments_timetable'[]->'no_credit_card'[]->'subject'
Addebito pagamento automatico fallito (ID: :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Carta di credito non presente
Échec de l'encaissement du paiement automatique (ID : :payment_timetable_id - :scheduled_date) - Carte de crédit non présente
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_1'
Gentile :customer_name :customer_surname,
<br>ti informiamo che il <a href=":quote_link">preventivo</a> che ci hai richiesto scadrà giorno :expire_date
Cher(e) :customer_name :customer_surname,<br>
Nous vous informons que le <a href=":quote_link">devis</a> que vous nous avez demandé expirera le :expire_date
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'body_2'
<br><br>Per maggiori informazioni, non esitare a contattarci.
<br><br>Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti,
<br>:property_name
<br>:property_telephone
<br>:property_email
<br><br>Cordialement,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_days_before'[]->'subject'
Il tuo preventivo è in scadenza
Votre devis expire bientôt
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'body_1'
Il preventivo per il cliente :customer_name :customer_surname, che hai creato in data :creation_date, è appena scaduto.
Le devis pour le client :customer_name :customer_surname que vous avez créé le :creation_date vient d'expirer.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'footer'
<br><br>Cordiali saluti.
<br><br>Cordialement.
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'subject'
Il tuo preventivo è scaduto
Votre devis a expiré
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'accommodations'
Alloggio|Alloggi
Logement|Logements
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'additional_informations'
Informazioni aggiuntive
Informations supplémentaires
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'adults'
adulto|adulti
adulte|adultes

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire_property'[]->'footer'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 1380