Translation

return[]->'payments'[]->'payment'
pagamento
8/100
Context Italian French State
return[]->'payments'[]->'default_payment_email_subject'
Notifica di pagamento
Notification de paiement
return[]->'payments'[]->'cannot_complete_payment_due_to_gateway'
Il gateway di pagamento non ha potuto completare l'operazione con successo
Le passerelle de paiement n'a pas pu compléter la transaction avec succès
return[]->'payments'[]->'payment_order_cannot_be_completed_due_to_wrong_status'
Lo stato del pagamento risulta già completato
L'état du paiement est déjà complété
return[]->'payments'[]->'payment_order_is_not_a_pre_authorization'
Questo pagamento non risulta essere una pre autorizzazione
Ce paiement n'est pas une pré-autorisation
return[]->'payments'[]->'cannot_complete_payment_gateway_requires_action'
La richiesta è stata inviata correttamente. Riceverai una notifica quando il pagamento verrà effettuato.
La demande a été envoyée avec succès. Vous recevrez une notification lorsque le paiement sera traité.
return[]->'payments'[]->'payment'
pagamento
paiement
return[]->'payments'[]->'checkinonline_created_order_citytax'
Pagamento tassa di soggiorno da Checkin Online
Paiement de la taxe de séjour depuis le Check-in en ligne
return[]->'payments'[]->'refund_payment'
Rimborso pagamento di :customer_name :customer_surname del :payment_date
Remboursement du paiement de :customer_name :customer_surname du :payment_date
return[]->'payments'[]->'pre_authorization_text'
Pre autorizzazione
Pré-autorisation
return[]->'payments'[]->'zpay'[]->'payment_already_process'
Il pagamento risulta in fase di elaborazione, ti preghiamo di attendere qualche minuto prima di riprovare
return[]->'payments'[]->'email_payment_request'[]->'subject'
Richiesta di pagamento da parte di :propertyName
Demande de paiement de :propertyName
Context Italian French State
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_already_processed'
Il pagamento da scadenziario è stato già processato o in attesa
Le paiement du calendrier a déjà été traité ou est en attente
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_attach_email_invoice_error'
Non è stato possibile allegare la fattura richiesta dal cliente a causa del seguente errore: :error_description
La facture par e-mail demandée n'a pas pu être attachée en raison de l'erreur suivante : :error_description
return[]->'payments'[]->'fields'[]->'payment_agreement_id'
identificativo accordo di pagamento
identifiant de l’accord de paiement
return[]->'payments'[]->'method_options_fields'[]->'ALT'
Altro pagamento
return[]->'payments'[]->'method_options_fields'[]->'type'
Tipo pagamento
return[]->'payments'[]->'payment'
pagamento
paiement
return[]->'payments'[]->'payment_order'[]->'default_whatsapp_text'
Gentile :name :surname, Per la sua prenotazione numero :reference_number. ti è stata inviata una richiesta di :type clicca qui :link
Cher :name :surname, pour votre réservation numéro :reference_number, vous avez reçu une demande de :type. Cliquez ici :link
return[]->'payments'[]->'payment_order_cannot_be_completed_due_to_wrong_status'
Lo stato del pagamento risulta già completato
L'état du paiement est déjà complété
return[]->'payments'[]->'payment_order_is_not_a_pre_authorization'
Questo pagamento non risulta essere una pre autorizzazione
Ce paiement n'est pas une pré-autorisation
return[]->'payments'[]->'pre_authorization'[]->'message'
<p>Gentile <strong>:name :surname</strong>,</p><p>per la sua prenotazione numero <strong>#:reference_number</strong> è stata richiesta la seguente pre autorizzazione.</p>
<p>Cher <strong>:name :surname</strong>,</p><p>Pour votre réservation numéro <strong>#:reference_number</strong>, la pré-autorisation suivante a été demandée.</p>

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'payments'[]->'payment'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 2813