Translation

return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Non è stata specificata un'azienda a cui effettuare la fattura
53/620
Context Italian French State
return[]->'reservation'[]->'bills'[]->'different_vat_quotes_in_merge'
Impossibile sovrascrivere addebiti con IVA differente
Impossible d'écraser les frais avec une TVA différente
return[]->'reservation'[]->'bills'[]->'cant_editable_due_moved'
Addebito spostato: prevista solo modifica dello sconto
Frais déplacés : seule la modification de la remise est autorisée
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'invoice_already_registered'
La Fattura è stata già emessa
La facture a déjà été émise
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_invoice_layout'
Non è presente nessun layout di fatturazione. Impossibile continuare
Aucun modèle de facturation n'est présent. Impossible de continuer
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_an_invoice'
Non è una fattura
Ce n'est pas une facture
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Non è stata specificata un'azienda a cui effettuare la fattura
Aucune entreprise spécifiée pour effectuer la facture
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'unsuitable_payments'
I pagamenti associati non sono compatibili con la partita iva collegata al conto
Les paiements associés ne sont pas compatibles avec le numéro de TVA lié au compte
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'too_many_advances'
Il valore degli acconti versati supera il totale addebiti
Le montant des acomptes versés dépasse le total des frais
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'advances_in_advance'
Impossibile accludere acconti in una fattura di acconto
Impossible d'ajouter des acomptes dans une facture d'acompte
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'payments_major_total_invoice'
Il totale dei pagamenti supera il totale della fattura
Le total des paiements dépasse le montant total de la facture
return[]->'reservation'[]->'pdf'[]->'reservation'[]->'filters'[]->'in_house'
In fermata
En séjour
Context Italian French State
return[]->'reservation'[]->'fields'[]->'total_children'
numero bambini
nombre d'enfants
return[]->'reservation'[]->'fields'[]->'total_price'
prezzo finale
prix final
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'advances_in_advance'
Impossibile accludere acconti in una fattura di acconto
Impossible d'ajouter des acomptes dans une facture d'acompte
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'invoice_already_registered'
La Fattura è stata già emessa
La facture a déjà été émise
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_an_invoice'
Non è una fattura
Ce n'est pas une facture
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Non è stata specificata un'azienda a cui effettuare la fattura
Aucune entreprise spécifiée pour effectuer la facture
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_invoice_layout'
Non è presente nessun layout di fatturazione. Impossibile continuare
Aucun modèle de facturation n'est présent. Impossible de continuer
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'payments_major_total_invoice'
Il totale dei pagamenti supera il totale della fattura
Le total des paiements dépasse le montant total de la facture
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'too_many_advances'
Il valore degli acconti versati supera il totale addebiti
Le montant des acomptes versés dépasse le total des frais
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'unsuitable_payments'
I pagamenti associati non sono compatibili con la partita iva collegata al conto
Les paiements associés ne sont pas compatibles avec le numéro de TVA lié au compte

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'reservation'[]->'invoice'[]->'no_company_id'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 3642