Translation

return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'footer'
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti saluti,
92/1390
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'footer'
Cordiali saluti.
Cordialement.
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Renouvellement du compte Beddy
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
Cher client,<br><br>
Nous sommes heureux de vous confirmer le renouvellement de votre compte Beddy et de tous les services associés.<br><br>
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_2'
Nei prossimi giorni, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ). Le chiediamo, gentilmente, di inviarci la copia dell'avvenuto pagamento, per facilitarne l'individuazione.
<br><br>
I suoi dati:
Dans les prochains jours, vous recevrez la facture pour l'utilisation du logiciel Beddy (du :date_from au :date_to) via le canal SDI. Nous vous demandons gentiment de nous envoyer une copie du paiement effectué pour faciliter son identification.<br><br>
Vos informations :
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_3'
Per qualsiasi informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
Pour toute information, notre service client est à votre disposition du lundi au vendredi de 10h00 à 14h00 et de 15h30 à 18h00.
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'footer'
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti saluti,
En vous remerciant d'avoir choisi Beddy, nous vous adressons<br><br>Distinguées salutations,
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Renouvellement du compte Beddy
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle nuovamente il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
A breve, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ).
<br><br>
I suoi dati:
Cher client,<br><br>
Nous sommes heureux de vous confirmer à nouveau le renouvellement de votre compte Beddy et de tous les services associés.<br><br>
Bientôt, vous recevrez la facture pour l'utilisation du logiciel Beddy (du :date_from au :date_to) via le canal SDI.<br><br>
Vos informations :
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_2'
Per qualsiasi informazione, il nostro Servizio Clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
<br><br>
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti,
Pour toute information, notre service client est à votre disposition du lundi au vendredi de 10h00 à 14h00 et de 15h30 à 18h00.<br><br>
En vous remerciant d'avoir choisi Beddy, nous vous adressons<br><br>Distinguées salutations,
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'subject'
Il tuo preventivo è scaduto
Votre devis a expiré
return[]->'emails'[]->'reservation_quote_expire'[]->'body_1'
Gentile :customer_name :customer_surname,
<br>ci spiace informarti che il preventivo che ci hai richiesto in data :creation_date è appena scaduto.
Cher(e) :customer_name :customer_surname,<br>
Nous sommes désolés de vous informer que le devis que vous nous avez demandé le :creation_date vient d'expirer.
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'footer'
Cordiali saluti.
Cordialement.
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'subject'
Errore invio cutoff - :property_name
Erreur d'envoi cutoff - :property_name
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
Cher client,<br><br>
Nous sommes heureux de vous confirmer le renouvellement de votre compte Beddy et de tous les services associés.<br><br>
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_2'
Nei prossimi giorni, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ). Le chiediamo, gentilmente, di inviarci la copia dell'avvenuto pagamento, per facilitarne l'individuazione.
<br><br>
I suoi dati:
Dans les prochains jours, vous recevrez la facture pour l'utilisation du logiciel Beddy (du :date_from au :date_to) via le canal SDI. Nous vous demandons gentiment de nous envoyer une copie du paiement effectué pour faciliter son identification.<br><br>
Vos informations :
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_3'
Per qualsiasi informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
Pour toute information, notre service client est à votre disposition du lundi au vendredi de 10h00 à 14h00 et de 15h30 à 18h00.
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'footer'
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti saluti,
En vous remerciant d'avoir choisi Beddy, nous vous adressons<br><br>Distinguées salutations,
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Renouvellement du compte Beddy
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle nuovamente il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
A breve, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ).
<br><br>
I suoi dati:
Cher client,<br><br>
Nous sommes heureux de vous confirmer à nouveau le renouvellement de votre compte Beddy et de tous les services associés.<br><br>
Bientôt, vous recevrez la facture pour l'utilisation du logiciel Beddy (du :date_from au :date_to) via le canal SDI.<br><br>
Vos informations :
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_2'
Per qualsiasi informazione, il nostro Servizio Clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
<br><br>
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti,
Pour toute information, notre service client est à votre disposition du lundi au vendredi de 10h00 à 14h00 et de 15h30 à 18h00.<br><br>
En vous remerciant d'avoir choisi Beddy, nous vous adressons<br><br>Distinguées salutations,
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Renouvellement du compte Beddy

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'footer'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 1370