Translation

return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
30/210
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'body'
Gentile :booker_name :booker_surname,<br>
non avendo ricevuto sue notizie, le segnaliamo che la prenotazione :reference_number del :booked_at è stata cancellata.
<br><br>
Per maggiori informazioni, non esiti a contattarci.<br>
Cher(e) :booker_name :booker_surname,<br>
N'ayant pas reçu de nouvelles de votre part, nous vous informons que la réservation :reference_number du :booked_at a été annulée.
<br><br>
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter.<br>
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'footer'
Cordiali saluti,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
Cordialement,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'subject'
Errore invio cutoff - :property_name
Erreur d'envoi cutoff - :property_name
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'body_1'
Per la struttura <b>:property_name</b> abbiamo riscontrato i seguenti errori:<br><br>
Pour la structure <b>:property_name</b>, nous avons rencontré les erreurs suivantes :<br><br>
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'footer'
Cordiali saluti.
Cordialement.
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Renouvellement du compte Beddy
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
Cher client,<br><br>
Nous sommes heureux de vous confirmer le renouvellement de votre compte Beddy et de tous les services associés.<br><br>
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_2'
Nei prossimi giorni, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ). Le chiediamo, gentilmente, di inviarci la copia dell'avvenuto pagamento, per facilitarne l'individuazione.
<br><br>
I suoi dati:
Dans les prochains jours, vous recevrez la facture pour l'utilisation du logiciel Beddy (du :date_from au :date_to) via le canal SDI. Nous vous demandons gentiment de nous envoyer une copie du paiement effectué pour faciliter son identification.<br><br>
Vos informations :
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_3'
Per qualsiasi informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
Pour toute information, notre service client est à votre disposition du lundi au vendredi de 10h00 à 14h00 et de 15h30 à 18h00.
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'footer'
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti saluti,
En vous remerciant d'avoir choisi Beddy, nous vous adressons<br><br>Distinguées salutations,
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Renouvellement du compte Beddy
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'subject'
Errore invio cutoff - :property_name
Erreur d'envoi cutoff - :property_name
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
Cher client,<br><br>
Nous sommes heureux de vous confirmer le renouvellement de votre compte Beddy et de tous les services associés.<br><br>
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_2'
Nei prossimi giorni, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ). Le chiediamo, gentilmente, di inviarci la copia dell'avvenuto pagamento, per facilitarne l'individuazione.
<br><br>
I suoi dati:
Dans les prochains jours, vous recevrez la facture pour l'utilisation du logiciel Beddy (du :date_from au :date_to) via le canal SDI. Nous vous demandons gentiment de nous envoyer une copie du paiement effectué pour faciliter son identification.<br><br>
Vos informations :
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_3'
Per qualsiasi informazione il nostro servizio clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
Pour toute information, notre service client est à votre disposition du lundi au vendredi de 10h00 à 14h00 et de 15h30 à 18h00.
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'footer'
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti saluti,
En vous remerciant d'avoir choisi Beddy, nous vous adressons<br><br>Distinguées salutations,
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Renouvellement du compte Beddy
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle nuovamente il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
A breve, attraverso il canale SDI, riceverà la fattura per l'utilizzo del Software Beddy ( dal :date_from al :date_to ).
<br><br>
I suoi dati:
Cher client,<br><br>
Nous sommes heureux de vous confirmer à nouveau le renouvellement de votre compte Beddy et de tous les services associés.<br><br>
Bientôt, vous recevrez la facture pour l'utilisation du logiciel Beddy (du :date_from au :date_to) via le canal SDI.<br><br>
Vos informations :
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'body_2'
Per qualsiasi informazione, il nostro Servizio Clienti è a sua completa disposizione dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 18:00.
<br><br>
Nel ringraziarla per aver scelto Beddy, cogliamo l'occasione per porgerle
<br><br>
Distinti Saluti,
Pour toute information, notre service client est à votre disposition du lundi au vendredi de 10h00 à 14h00 et de 15h30 à 18h00.<br><br>
En vous remerciant d'avoir choisi Beddy, nous vous adressons<br><br>Distinguées salutations,
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'second_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Renouvellement du compte Beddy
return[]->'emails'[]->'document_default_email'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>di seguito le informazioni relative alla :document_type :document_number del :document_date.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>:sender_name
Cher client,<br>Voici les informations relatives au :document_type :document_number du :document_date.<br>Vous trouverez ci-joint une copie du document.<br><br>Nous vous adressons nos salutations distinguées,<br>:sender_name
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
Renouvellement du compte Beddy
Following string has different context but same source.
Translated Beddy Backend V2/API
Renouvellement du compte Beddy

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 1366