Translation

return[]->'import'[]->'customer'[]->'warnings'[]->'required_field'
Campo obbligatorio
7/180
Context Italian Japanese State
return[]->'housekeeper'[]->'print'[]->'status_label_adult'
:adults Adulti
:adults 大人
return[]->'housekeeper'[]->'print'[]->'status_label_children'
:children_number Bambini
:children_number 子供
return[]->'housekeeper'[]->'print'[]->'passed_nights'
Notte :passed_nights di :total_nights
宿泊日 :passed_nights / :total_nights
return[]->'housekeeper'[]->'bed_type_current'
Allestimento richiesto
要求された準備
return[]->'import'[]->'customer'[]->'job_name'
Clienti
顧客
return[]->'import'[]->'customer'[]->'warnings'[]->'required_field'
Campo obbligatorio
必須フィールド
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'skip_on_missing'
I record del file caricato che non contengono valori per questo abbinamento verranno ignorati nell’importazione.
アップロードされたファイル内でこの項目に値が含まれていないレコードは、インポート時に無視されます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'sex_value'
<br />Valori accettati per ogni parametro: <br />- Uomo: male, maschio, uomo, m, man, maschile, u <br />- Donna: female, femmina, donna, f, woman, femminile, d <br />- Non specificato: not_defined, non definito, non specificato, na, n/a, cella vuota
<br />Il sistema non fa distinzione tra maiuscolo minuscolo ed accetta allo stesso modo “uomo”, “UOMO” oppure “Uomo”.
<br />各性別に受け入れられる値:
<br />- 男性:male、maschio、uomo、m、man、maschile、u
<br />- 女性:female、femmina、donna、f、woman、femminile、d
<br />- 未指定:not_defined、non definito、non specificato、na、n/a、空白セル
<br />大文字小文字の区別はなく、「uomo」「UOMO」「Uomo」などすべて同じように扱われます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'birth_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di nascita è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
出生地の都市の正確なマッチングのためには、このフィールドのマッピングも必須です。国名はあらゆる言語で入力可能で、すべての ISO コード(3166-1 の3桁、alpha-2、alpha-3)も受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'birth_country'
Abbinando solo il campo Stato di nascita (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
出生国のみ(都市なし)をマッピングした場合、選択された国の首都が顧客情報の出生都市として自動的に入力されます。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを大文字小文字の区別なく受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'birth_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di nascita. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
都市名を正しくマッチングするには、次のフィールド「出生国」もマッピングする必要があります。都市名は任意の言語で入力可能です。
Context Italian Japanese State
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_city'
Per permettere un corretto abbinamento della città è necessario abbinare anche il campo successivo Stato di residenza. <br /> Il sistema accetta il nome della città in qualsiasi lingua.
都市名を正しくマッチングするには、次のフィールド「居住国」もマッピングする必要があります。都市名は任意の言語で入力可能です。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country'
Abbinando solo il campo Stato di residenza (senza la relativa città) il sistema inserisce in automatico la capitale dello stato scelto come città di nascita nell’anagrafica cliente.<br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere) senza distinzione tra maiuscole e minuscole.
居住国のみ(都市なし)をマッピングした場合、選択された国の首都が顧客情報の出生都市として自動的に入力されます。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コードを大文字小文字の区別なく受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'residence_country_required'
Per permettere un corretto abbinamento della città di residenza è obbligatorio abbinare anche questo campo. <br /> Il sistema accetta il nome dello Stato in qualsiasi lingua e tutti i Codici ISO: 3166-1 (3 cifre), 3166-1 alpha-2 (due lettere), 3166-1 alpha-3 (tre lettere)
居住都市を正確にマッチングするためには、このフィールドのマッピングが必須です。国名はあらゆる言語で、すべての ISO コード(3166-1 の3桁、alpha-2、alpha-3)を受け付けます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'sex_value'
<br />Valori accettati per ogni parametro: <br />- Uomo: male, maschio, uomo, m, man, maschile, u <br />- Donna: female, femmina, donna, f, woman, femminile, d <br />- Non specificato: not_defined, non definito, non specificato, na, n/a, cella vuota
<br />Il sistema non fa distinzione tra maiuscolo minuscolo ed accetta allo stesso modo “uomo”, “UOMO” oppure “Uomo”.
<br />各性別に受け入れられる値:
<br />- 男性:male、maschio、uomo、m、man、maschile、u
<br />- 女性:female、femmina、donna、f、woman、femminile、d
<br />- 未指定:not_defined、non definito、non specificato、na、n/a、空白セル
<br />大文字小文字の区別はなく、「uomo」「UOMO」「Uomo」などすべて同じように扱われます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'tooltips'[]->'skip_on_missing'
I record del file caricato che non contengono valori per questo abbinamento verranno ignorati nell’importazione.
アップロードされたファイル内でこの項目に値が含まれていないレコードは、インポート時に無視されます。
return[]->'import'[]->'customer'[]->'warnings'[]->'required_field'
Campo obbligatorio
必須フィールド
return[]->'import'[]->'errors'[]->'request_params_not_valid'
I seguenti parametri della richiesta non sono validi:
リクエストパラメータが無効です:
return[]->'import'[]->'sending_list_contacts'[]->'columns'[]->'email'
Indirizzo email
メールアドレス
return[]->'import'[]->'sending_list_contacts'[]->'columns'[]->'label'
Etichetta
ラベル
return[]->'import'[]->'sending_list_contacts'[]->'columns'[]->'locale'
Lingua
言語

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'import'[]->'customer'[]->'warnings'[]->'required_field'
Labels
No labels currently set!
Source string age
3 weeks ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 2083