Translation

return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_fifth_item'
Il trattamento sarà svolto in forma automatizzata e manuale, nel rispetto di quanto previsto dall’art. 32 del GDPR 2016/679 ed in particolare:
39/1420
Context Italian Japanese State
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_second_item_part_2'
e ogni altro dato che risulti necessario per il raggiungimento delle finalità di cui al paragrafo 4.
その他、目的達成に必要なデータも収集されます。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_second_item_part_2_span'
Saranno inoltre trattati dati particolari quali:
特別なデータも処理されます。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_third_item'
I dati personali vengono forniti direttamente dall’interessato al Titolare del trattamento o raccolti attraverso altri soggetti quali:
個人データは、データ主体から直接、または他の事業者を通じて提供される場合があります。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_fourth_item'
I dati personali raccolti dal Titolare del Trattamento, verranno trattati per le seguenti finalità:
収集された個人データは、以下の目的で処理されます。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_fourth_item_part_2'
Il trattamento dei dati avverrà nella rigorosa osservanza delle prescrizioni di legge, secondo i principi di liceità e correttezza e nel rispetto del diritto alla riservatezza. Il trattamento dei dati avverrà sulla base di:
データ処理は、合法的で誠実な方法で、プライバシー保護を確実にするように行われます。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_fifth_item'
Il trattamento sarà svolto in forma automatizzata e manuale, nel rispetto di quanto previsto dall’art. 32 del GDPR 2016/679 ed in particolare:
データ処理は、GDPR第32条に従い、手動および自動化された方法で行われます。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_sixth_item'
Ove il conferimento dei dati personali sia funzionale all’esecuzione di un contratto o all’adempimento di un obbligo di legge il trattamento è indispensabile e in caso di rifiuto a trattare i dati oggetto della presente informativa, il Titolare del Trattamento non potrà adempiere alle attività di cui al paragrafo 4 ed in generale non sarà in grado di poter adempiere alle obbligazioni assunte.
契約の履行または法的義務の履行のためにデータが必要な場合、処理は必須であり、拒否するとサービスの提供ができなくなります。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_sixth_item_span'
Relativamente alle finalità del trattamento per le quali è richiesto il suo consenso, il diniego non pregiudicherà gli obblighi assunti.
データ処理に対する同意を拒否しても、既に行われた処理の合法性には影響しません。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_seventh_item'
I dati personali potranno essere trasferiti e trattati da altri soggetti, nella qualità di autorizzati, responsabili o titolari autonomi del trattamento dati, al fine di ottemperare ad obblighi precontrattuali, contrattuali, di legge, o per interesse legittimo.
データは、他の処理者に転送されることがあります。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_seventh_item_part_2'
I dati conferiti e raccolti dal Titolare del Trattamento non sono soggetti a pubblica diffusione o profilazione.
データは公開されることはなく、プロフィール作成にも使用されません。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_seventh_item_span'
Categorie dei destinatari potrebbero quindi essere, a titolo meramente indicativo:
受け取る可能性のあるカテゴリは以下の通りです:
Context Italian Japanese State
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_sub7'
Diritto che i suoi dati non siano sottoposti ad un Processo decisionale automatizzato compresa la profilazione (art. 22, GDPR)
自動化された意思決定プロセスを受けない権利(第22条、GDPR)
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_sub8'
Diritto di proporre reclamo all'autorità di controllo (Art. 77, GDPR)
監督機関への苦情申し立ての権利(第77条、GDPR)
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_tenth_item'
10. Come posso intervenire per limitare, impedire o oppormi al trattamento dei miei dati da parte del Titolare?
10. 私のデータ処理に対して制限を加える方法や反対する方法はありますか?
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_eighth_item'
I dati personali potranno essere trasferiti verso Paesi dell’Unione Europea o verso Paesi terzi rispetto all’Unione Europea o ad un’organizzazione internazionale qualora questo adempimento risulti necessario per il raggiungimento delle finalità attività di cui al paragrafo 4 e poter adempiere alle obbligazioni assunte. Alla data della presente i paesi verso i quali vengono trasferiti i suoi dati sono:
個人データは、目的を達成するためにEU加盟国またはEU外の国々または国際機関に転送される場合があります。現在データが転送される国は以下の通りです:
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_eleventh_item'
In caso di richiesta da parte Sua di informazioni relative ai Suoi dati, il Titolare darà riscontro al più presto ‐ salvo che ciò si riveli impossibile o implichi uno sforzo sproporzionato ‐ e, comunque, non oltre 30 giorni dall'istanza. Eventuali impossibilità o ritardi da parte del titolare nel soddisfare le richieste verranno motivati
私のデータに関する情報を要求する場合、データ処理者は可能な限り速やかに対応し、最大でも要求から30日以内に返信します。対応が遅れる場合、理由が説明されます。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_fifth_item'
Il trattamento sarà svolto in forma automatizzata e manuale, nel rispetto di quanto previsto dall’art. 32 del GDPR 2016/679 ed in particolare:
データ処理は、GDPR第32条に従い、手動および自動化された方法で行われます。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_first_item'
Il Titolare del trattamento dei dati è la :businessName con sede a :businessCity in :businessAddress, :businessCap, Partita IVA :businessVat.
データ処理者は、:businessNameで、:businessCityに位置し、:businessAddress、:businessCap、VAT番号: :businessVat。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_fourth_item'
I dati personali raccolti dal Titolare del Trattamento, verranno trattati per le seguenti finalità:
収集された個人データは、以下の目的で処理されます。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_fourth_item_part_2'
Il trattamento dei dati avverrà nella rigorosa osservanza delle prescrizioni di legge, secondo i principi di liceità e correttezza e nel rispetto del diritto alla riservatezza. Il trattamento dei dati avverrà sulla base di:
データ処理は、合法的で誠実な方法で、プライバシー保護を確実にするように行われます。
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_nineth_item'
I dati personali saranno conservati per il tempo strettamente necessario all’esecuzione delle attività connesse alle finalità di cui alla presente informativa. Nella fattispecie i tempi di conservazione saranno:
データは、目的を達成するために必要な期間にわたって保存されます。具体的には、以下の期間が適用されます。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'checkinonline'[]->'policy'[]->'privacy_policy_text_fifth_item'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 619