Translation

return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_totally_assigned'
Fattura di acconto totalmente associata impossibile rimborsare
30/620
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'fp_advances_with_different_department'
Le ricevute d'acconto selezionate devono avere la stessa aliquota IVA
選択した前払い領収書は同じVAT率である必要があります。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advances_no_have_department'
Il reparto utilizzato nell'acconto deve essere presente tra gli addebiti della ricevuta di saldo.
前払いに使用された部門は、残高請求書の項目の1つとして存在する必要があります。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advances_total_major'
L'importo dell'acconto non può essere superiore alla somma degli addebiti che hanno lo stesso reparto della ricevuta d'acconto.
前払いの金額は、関連する部門の請求書項目の合計を超えることはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'invoice_totally_refunded'
Fattura completamente rimborsata, impossibile procedere
請求書は全額返金済みで、続行できません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_with_different_customer'
Fattura di acconto non associabile per differenza di destinatario
異なる受信者のため、前払い請求書を関連付けることはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_totally_assigned'
Fattura di acconto totalmente associata impossibile rimborsare
完全に割り当てられた前払い請求書を返金することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'deposit_in_general_invoice'
Impossibile attribuire una caparra ad un conto passante
一時勘定に前金を割り当てることはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'bill_overrated'
Somma del pagamento superiore al totale addebito associato
支払い額が関連する請求額を超えています。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'invoice_overrated'
Somma del pagamento superiore al totale fattura associato
支払い額が関連する請求書の合計を超えています。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'property_not_attached'
Struttura non associata
プロパティが関連付けられていません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'funds_params_unsuitable'
Parametri incompatibili con fondocassa
基金のパラメータが適合しません。
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'addon_unrelated'
Impossibile legare il servizio extra a questo conto
この勘定に追加サービスを関連付けることはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_bill_not_found'
Addebito di acconto non trovato
前払い請求書が見つかりません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_not_suitable'
Allegato acconto non compatibile con la tipologia di documento
前払金の添付ファイルは、書類タイプに適していません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_partially_used'
Impossibile emettere nota di credito su fattura d'acconto utilizzata
一部使用された前払い請求書に控除を発行することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_refunds_different_from_amount_requested'
I rimborsi previsti per le fatture di acconto associate, sono inferiori all'eccedenza tra l'importo della nota di credito e il totale del documento sorgente
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_totally_assigned'
Fattura di acconto totalmente associata impossibile rimborsare
完全に割り当てられた前払い請求書を返金することはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_with_all_inclusive_tax_document'
Impossibile emettere fattura di acconto in regime di cedolare secca, procedere con tipologia ricevuta
税免除の設定では前払い請求書を発行できません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_with_different_customer'
Fattura di acconto non associabile per differenza di destinatario
異なる受信者のため、前払い請求書を関連付けることはできません。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advances_no_have_department'
Il reparto utilizzato nell'acconto deve essere presente tra gli addebiti della ricevuta di saldo.
前払いに使用された部門は、残高請求書の項目の1つとして存在する必要があります。
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advances_on_all_inclusive_tax_doument'
Impossibile mettere a saldo di cedolare secca documenti di acconto
税免除ドキュメントの残高に前払い請求書を使用することはできません。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_totally_assigned'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 2327