Translation

return[]->'quote_request'[]->'email_customer'[]->'subject'
Grazie per la tua richiesta :customer_name!
32/430
Context Italian Japanese State
return[]->'quote_request'[]->'email'[]->'nights'
Notti
泊数
return[]->'quote_request'[]->'email'[]->'adults'
Adulti
大人
return[]->'quote_request'[]->'email'[]->'children'
Bambini
子供
return[]->'quote_request'[]->'email'[]->'eta_children'
Età bambini
子供の年齢
return[]->'quote_request'[]->'email'[]->'button'
Clicca qui per visualizzare la richiesta
リクエストを確認するにはここをクリック
return[]->'quote_request'[]->'email_customer'[]->'subject'
Grazie per la tua richiesta :customer_name!
ご依頼ありがとうございます, :customer_name 様!
return[]->'quote_request'[]->'email_customer'[]->'message'
Grazie <b>:customer_name</b>,<br></br>La tua richiesta di preventivo è stata correttamente inviata, sarà nostra cura contattarti nel minor tempo possibile.
ありがとうございます <b>:customer_name</b>,<br></br>見積もりリクエストが正常に送信されました。できるだけ早くご連絡いたします。
return[]->'rateplans'[]->'errors'[]->'max_day_update'
Non è possibile eliminare questa tariffa poichè sono presenti canali connessi
接続されたチャネルがあるため、この料金プランを削除することはできません。
return[]->'rateplans'[]->'errors'[]->'insert_periods_plan'
Non è possibile inserire periodi su un piano tariffario
料金プランに期間を挿入することはできません。
return[]->'rateplans'[]->'errors'[]->'uneditable_rateplan'
Piano tariffario sorgente non modificabile
変更不可能な元の料金プランです。
return[]->'rateplans'[]->'errors'[]->'source_not_found'
Sulla camera non è presente la tariffa sorgente
宿泊施設には元の料金プランが存在しません。
Context Italian Japanese State
return[]->'quote_request'[]->'email'[]->'summary_request'
Riepilogo richiesta:
リクエストの概要:
return[]->'quote_request'[]->'email'[]->'telephone'
Telefono
電話番号
return[]->'quote_request'[]->'email'[]->'to'
Partenza
出発日
return[]->'quote_request'[]->'email'[]->'yes'
Si
はい
return[]->'quote_request'[]->'email_customer'[]->'message'
Grazie <b>:customer_name</b>,<br></br>La tua richiesta di preventivo è stata correttamente inviata, sarà nostra cura contattarti nel minor tempo possibile.
ありがとうございます <b>:customer_name</b>,<br></br>見積もりリクエストが正常に送信されました。できるだけ早くご連絡いたします。
return[]->'quote_request'[]->'email_customer'[]->'subject'
Grazie per la tua richiesta :customer_name!
ご依頼ありがとうございます, :customer_name 様!
return[]->'rateplans'[]->'conflicts'[]->'conditions_not_formatted'
Condizioni non formattate correttamente, id mancante
条件が正しくフォーマットされていません。IDが欠落しています。
return[]->'rateplans'[]->'conflicts'[]->'unsuitable_conditions'
I valori per la condizione di :condition_from non è compatibile con quelli inseriti per la condizione di :condition_to
:condition_from の条件の値は、:condition_to に入力された条件と互換性がありません。
return[]->'rateplans'[]->'errors'[]->'detach_accommodations_channels'
Non è possibile eliminare questa tariffa poichè sono presenti canali connessi
接続されたチャネルがあるため、この料金プランを削除することはできません。
return[]->'rateplans'[]->'errors'[]->'insert_periods_plan'
Non è possibile inserire periodi su un piano tariffario
料金プランに期間を挿入することはできません。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'quote_request'[]->'email_customer'[]->'subject'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 3212