Translation

return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'manual_fp_register'
come documento già fiscalizzato
34/310
Context Italian Russian State
return[]->'invoice'[]->'pdf'[]->'deposit'
Caparra
Депозит
return[]->'invoice'[]->'pdf'[]->'copy_text'
Copia di cortesia priva di valenza fiscale ai sensi dell’art. 21 Dpr 633/72. L’originale è stato trasmesso allo SDI (Sistema di Interscambio) e disponibile nella Sua area riservata dell’Agenzia delle Entrate.
Копия вежливости без налогового значения согласно ст. 21 ДПР 633/72. Оригинал был отправлен в SDI (Систему обмена) и доступен в вашем личном кабинете Агентства доходов.
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'virtual_stamp_causal_more'
Imposta di bollo assolta in modo virtuale ai sensi dell’articolo 6 del DM 17/06/2014
Гербовый сбор, уплаченный виртуально согласно статье 6 DM 17/06/2014
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'all_inclusive_tax_document_exemption'
Esenzione - Art.3 del D.lgs n. 23 del 14/03/2011
Освобождение - Статья 3 Декрета № 23 от 14/03/2011
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'standard_advance'
Prenotazione #:reference_number - Acconto
Бронирование #:reference_number - Аванс
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'manual_fp_register'
come documento già fiscalizzato
как уже фискализированный документ
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'follows_invoice'
segue fattura
следует за счетом
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'default'
standard
стандарт
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'force_change'
di forzatura modifica addebiti
принудительное изменение начислений
return[]->'invoice'[]->'art17'
Operazione assoggettata a split payment con IVA non incassata dal cedente ai sensi dell’ex art.17-ter del DPR 633/1972.
Операция подлежит разделению платежей с НДС, не собранным продавцом согласно ст. 17-ter ДПР 633/1972.
return[]->'invoice'[]->'art6'
Operazione soggetta ad esigibilità IVA differita ai sensi dell'Art. 6, comma 5 del DPR 633/1972.
Операция, подлежащая отсрочке НДС согласно ст. 6, п. 5 ДПР 633/1972.
Context Italian Russian State
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'vat_code_already_joined'
Il profilo risulta associato a fatture o pagamenti, impossibile modificare la partita iva o i dati di intestazione
Профиль уже связан с выставленными счетами или платежами, невозможно изменить НДС или данные владельца счета
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'all_inclusive_tax_document_exemption'
Esenzione - Art.3 del D.lgs n. 23 del 14/03/2011
Освобождение - Статья 3 Декрета № 23 от 14/03/2011
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'default'
standard
стандарт
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'follows_invoice'
segue fattura
следует за счетом
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'force_change'
di forzatura modifica addebiti
принудительное изменение начислений
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'manual_fp_register'
come documento già fiscalizzato
как уже фискализированный документ
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'standard_advance'
Prenotazione #:reference_number - Acconto
Бронирование #:reference_number - Аванс
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'virtual_stamp_causal_more'
Imposta di bollo assolta in modo virtuale ai sensi dell’articolo 6 del DM 17/06/2014
Гербовый сбор, уплаченный виртуально согласно статье 6 DM 17/06/2014
return[]->'invoice_layouts'[]->'errors'[]->'delete'[]->'one_or_more_receipt_modules_attached'
Sono presenti una o più stampanti fiscali associate a questo modulo di fatturazione. Per eliminare questo profilo di fatturazione è necessario eliminare le stampanti fiscali o associarle ad un nuovo profilo di fatturazione.
Есть одна или несколько фискальных принтеров, привязанных к этому профилю счета. Для удаления этого профиля счета необходимо удалить принтеры или привязать их к новому профилю счета.
return[]->'invoice_received'[]->'document_types'[]->'RT01'
Ritenuta persone fisiche
Удержание с физических лиц

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'manual_fp_register'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ru.php, string 2566