Translation

return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_already_bound'
Il pagamento da scadenziario ha già generato un pagamento
56/570
Context Italian German State
return[]->'payments'[]->'timetable'[]->'city_tax_distrubuited_in_checkout_date'
Calcolata tassa di soggiorno e distribuita nella data di checkout
return[]->'payments'[]->'timetable'[]->'city_tax_recalculated_change_checkout_without_missing_guest'
Calcolata tassa di soggiorno per :registered_guests ospiti registrati
return[]->'payments'[]->'timetable'[]->'city_tax_recalculated_change_checkout_with_missing_guest'
Calcolata tassa di soggiorno per :registered_guests ospiti registrati e stimati :missing_guests ospiti
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'conditions_with_conflicts'
Le condizioni passate hanno giorni di addebiti di notti identici o i totali delle percentuali di addebito supera il 100% dell'importo
Die übermittelten Bedingungen haben gleiche Belastungstage oder die Gesamtsumme der Belastungsprozentsätze übersteigt 100% des Betrags.
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_already_processed'
Il pagamento da scadenziario è stato già processato o in attesa
Die geplante Zahlung wurde bereits verarbeitet oder steht aus.
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_already_bound'
Il pagamento da scadenziario ha già generato un pagamento
Die geplante Zahlung hat bereits eine Zahlung generiert.
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_attach_email_invoice_error'
Non è stato possibile allegare la fattura richiesta dal cliente a causa del seguente errore: :error_description
Die angeforderte Rechnung konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht angehängt werden: :error_description.
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'missing_policy'
Policy di pagamento non trovata per la prenotazione
Zahlungsrichtlinie für die Reservierung nicht gefunden.
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'impossible_change_payment_method_id'
Impossibile modificare il pagamento con il metodo di pagamento selezionato
Die Zahlungsmethode für registrierte Zahlungen kann nicht geändert werden
return[]->'payments'[]->'warnings'[]->'no_restrictions_and_period_policy'
La policy di pagamento non ha restrizioni e/o periodi di applicazione, potrebbe entrare in conflitto con le altre esistenti
Die Zahlungsrichtlinie hat keine Einschränkungen und/oder Anwendungszeiträume und könnte mit anderen bestehenden Richtlinien in Konflikt geraten.
return[]->'payments'[]->'warnings'[]->'no_restrictions_and_period_others'
La policy :name non ha restrizioni o periodi di applicazione potrebbe entrare in conflitto con quella che stai gestendo
Die Richtlinie :name hat keine Einschränkungen oder Anwendungszeiträume und könnte mit der aktuellen Richtlinie in Konflikt geraten.
Context Italian German State
return[]->'payments'[]->'email_pre_authorization_request'[]->'message_without_reservation'
<p>Gentile <strong>:name :surname</strong> è stata effettuata la seguente pre autorizzazione.</p>
<p>Sehr geehrte/r <strong>:name :surname</strong>, die folgende Vorautorisierung wurde vorgenommen.</p>
return[]->'payments'[]->'email_pre_authorization_request'[]->'subject'
Richiesta di pre autorizzazione da parte di :propertyName
Vorautorisierungsanforderung von :propertyName
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'conditions_with_conflicts'
Le condizioni passate hanno giorni di addebiti di notti identici o i totali delle percentuali di addebito supera il 100% dell'importo
Die übermittelten Bedingungen haben gleiche Belastungstage oder die Gesamtsumme der Belastungsprozentsätze übersteigt 100% des Betrags.
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'impossible_change_payment_method_id'
Impossibile modificare il pagamento con il metodo di pagamento selezionato
Die Zahlungsmethode für registrierte Zahlungen kann nicht geändert werden
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'missing_policy'
Policy di pagamento non trovata per la prenotazione
Zahlungsrichtlinie für die Reservierung nicht gefunden.
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_already_bound'
Il pagamento da scadenziario ha già generato un pagamento
Die geplante Zahlung hat bereits eine Zahlung generiert.
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_already_processed'
Il pagamento da scadenziario è stato già processato o in attesa
Die geplante Zahlung wurde bereits verarbeitet oder steht aus.
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_attach_email_invoice_error'
Non è stato possibile allegare la fattura richiesta dal cliente a causa del seguente errore: :error_description
Die angeforderte Rechnung konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht angehängt werden: :error_description.
return[]->'payments'[]->'fields'[]->'payment_agreement_id'
identificativo accordo di pagamento
Zahlungsvereinbarungskennzeichen
return[]->'payments'[]->'method_options_fields'[]->'ALT'
Altro pagamento

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'payments'[]->'errors'[]->'payment_timetable_already_bound'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 2885