Translation

return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'default'
standard
8/100
Context Italian Spanish State
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'virtual_stamp_causal_more'
Imposta di bollo assolta in modo virtuale ai sensi dell’articolo 6 del DM 17/06/2014
Impuesto de sello asumido de manera virtual según el artículo 6 del DM 17/06/2014
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'all_inclusive_tax_document_exemption'
Esenzione - Art.3 del D.lgs n. 23 del 14/03/2011
Exención - Art. 3 del D.lgs n. 23 del 14/03/2011
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'standard_advance'
Prenotazione #:reference_number - Acconto
Reserva #:reference_number - Anticipo
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'manual_fp_register'
come documento già fiscalizzato
como documento ya fiscalizado
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'follows_invoice'
segue fattura
sigue factura
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'default'
standard
estándar
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'force_change'
di forzatura modifica addebiti
forzar cambio de cargos
return[]->'invoice'[]->'art17'
Operazione assoggettata a split payment con IVA non incassata dal cedente ai sensi dell’ex art.17-ter del DPR 633/1972.
Operación sujeta a split payment con IVA no cobrada por el cedente según el ex art. 17-ter del DPR 633/1972.
return[]->'invoice'[]->'art6'
Operazione soggetta ad esigibilità IVA differita ai sensi dell'Art. 6, comma 5 del DPR 633/1972.
Operación sujeta a exigibilidad IVA diferida según el Art. 6, párrafo 5 del DPR 633/1972.
return[]->'invoice'[]->'invoice_module'[]->'invalid_vat_code'
P.iva non valida
NIF no válido
return[]->'invoice'[]->'invoice_module'[]->'invalid_invoice_channel'
Seleziona un canale valido
Selecciona un canal válido
Context Italian Spanish State
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'number_no_sequential'
Il numero utilizzato deve avere una data compresa tra la data della fattura precedente e la data della fattura successiva
El número utilizado debe tener una fecha entre la factura anterior y la factura siguiente
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'number_used'
Il numero fattura è stato già utilizzato
El número de factura ya ha sido utilizado
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'transferred_bills_present'
Sul conto sono presenti addebiti trasferiti da prenotazione, la seguente operazione li cancellerà definitivamente o li azzererà
En la cuenta hay cargos transferidos de la reserva, la siguiente operación los eliminará definitivamente o los pondrá a cero
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'vat_code_already_joined'
Il profilo risulta associato a fatture o pagamenti, impossibile modificare la partita iva o i dati di intestazione
El perfil ya está asociado a facturas o pagos, no se puede modificar el NIF o los datos de la titularidad
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'all_inclusive_tax_document_exemption'
Esenzione - Art.3 del D.lgs n. 23 del 14/03/2011
Exención - Art. 3 del D.lgs n. 23 del 14/03/2011
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'default'
standard
estándar
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'follows_invoice'
segue fattura
sigue factura
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'force_change'
di forzatura modifica addebiti
forzar cambio de cargos
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'manual_fp_register'
come documento già fiscalizzato
como documento ya fiscalizado
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'standard_advance'
Prenotazione #:reference_number - Acconto
Reserva #:reference_number - Anticipo

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'default'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/es.php, string 2568